Название | Требуется Баба Яга |
---|---|
Автор произведения | Мария Геннадиевна Милюкова |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Ты очень громко пыхтишь. Слезай.
Я скосила глаза на Креса. Страж вглядывался в спокойные воды озера, сложив руки на груди. Берес, стоявший рядом, ругнулся, принюхался и улегся на землю. Нехорошая тишина опустилась на вечерний берег.
– Г-где к-колдун? – спросила, глубоко вздохнув, и на миг закрыла глаза.
Руки-ноги от неожиданности тряслись, а сердце колотилось. Страж испугал меня до икоты – нельзя так внезапно выскакивать из кустов. Не удивлюсь, если обнаружу у себя прядь седых волос.
Когда я мышью залезала по стволу, казалось, что еще чуть-чуть – и упрусь макушкой в небо. А вышло, что я остановилась в трех шагах от земли.
– Ушел.
Не знаю, что взволновало меня больше: отсутствие колдуна или то, что Крес примчался на берег чуть ли не раньше меня. Или он тоже умел летать?
– Куда, когда? – Я все-таки отлипла от коры и трясущимися от волнения руками схватилась за ветку.
Слезать было труднее: кора цеплялась за кудри, и я рисковала оказаться на земле без половины волос. Вернусь в нору плешивая и седая.
– Не знаю, недавно, – Крес тяжело вздохнул. – Мы снова опоздали.
– А может, его еще не было? – С надеждой осмотрела деревья и кусты в поисках зловещей фигуры в капюшоне.
Берес растянулся на песке, лениво играя лапой с травинкой.
– Крамарыка, внимательней надо быть, – пес угрюмо посмотрел на воду.
Рыбьи тушки сиротливо бились о выступающие из озера камни в такт волнам, подставляя солнцу блестящие брюшки. Я не заметила их раньше только потому, что пробиралась к дубу из зарослей осоки.
Эх, надо было садиться тут, у песка. Глядишь, застала бы колдуна за волшбой. Ага, тут бы он меня и поджарил. И рассматривал бы сейчас Берес не рыбу, а тело любопытной кикиморы.
Я насчитала несколько десятков тушек. Ну, хоть тинников да русалок не видно – уже хорошо. Созерцать трупы нежити мне бы не хотелось.
– Колдун прибегал рыбачить? На кой ему глушить рыбу, какой с этого толк? – меня так и распирало от негодования.
– А какой смысл перебрасывать птиц за несколько верст или сжигать заживо зверей? Если бы я знал, то уже давно бы поговорил с ним по-другому.– Пробурчал в ответ страж, сжимая кулаки.
Мы снова замолчали.
Поговорил бы он! Ты сначала его поймай.
Я пнула песок чтобы хоть как-то уменьшить злость. Она кипела во мне, словно огненная вода в горах. Мысли путались.
Берес посмотрел на меня долгим взглядом и, ощерив зубы, закрыл глаза.
– Что? – Я присела около него и уставилась на воду, будто озеро могло мне что-то подсказать.
– Злость не поможет. Только подтолкнет к ошибкам.
– Надо же, мудрый какой!
Вот нельзя так разговаривать с Огненным псом стража, нельзя. Но Берес был прав – ярость бурлила во