Наследие Чарма. Битва за магию. Дарья Кинкот

Читать онлайн.
Название Наследие Чарма. Битва за магию
Автор произведения Дарья Кинкот
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

язык.

      – Между прочим, я вчера был на свидании.

      – Ооо, да неужели? – колдунья заинтересованно остановилась.

      – Натали Берг, знаешь такую? – он горделиво приподнял подбородок.

      – Та стажерка, которая тебя лет на пятнадцать моложе? – усмехнулась она, скрестив руки на груди.

      – Знаешь, Трис, любви все возрасты покорны, – Клаус наконец-то сел обратно в свое кресло.

      – Любви? – продолжала издеваться девушка.

      – Да, – нарочито мечтательно ответил мужчина. – Знаешь, мне кажется, что с ней я, наконец, смогу остепениться. Я думаю, что между нами пробежала искра.

      Пепельноволосая вскинула бровь:

      – Не ври мне, ничто не заставит тебя отказаться от беспорядочных половых связей!

      Грейсон рассмеялся – Трис была единственной девушкой, которую ему не удалось затащить в постель. Когда все его знакомые обзавелись вторыми половинками и завели детей, он продолжал куролесить и развлекаться – ему всегда казалось, что так намного проще, нежели заводить серьезные отношения. Да и легче, особенно если ты почти круглосуточно находишься в комитете.

      – Да благословит богиня жизнь, свободную от соулмейта! – бросил Клаудиус напоследок. – Передавай привет Артуру и девочкам!

      Тристен улыбнулась, поджав губы, и покинула кабинет. Снаружи она задумчиво посмотрела на дверь и рассмеялась – ей редко приходилось видеть Клауса, но, господи, как же она любила этого парня!

      Манон Леруа как раз стояла в прихожей, подкрашивая губы своей любимой бордовой помадой, когда в дверь предупредительно постучали, а затем открыли – в квартиру завалилась целая смеющаяся орава. Рианнон Мун, руки которой были заняты бумажными пакетами с продуктами; восьмилетняя Антуанетта верхом на Фениксе и скромняшка Пенелопа с большим леденцом.

      В детстве близняшек было различить куда тяжелее – они обе носили челку, а их волосы чаще всего были завязаны в густые косы; наряды отличались лишь цветовой гаммой. Правда, младшая была куда более тихой и спокойной, нежели ее сестра.

      – Вы поздно, – Манон улыбнулась, протягивая руки к жене.

      – Девочкам понравилось топтать опавшие листья, – Ри передала ей пакеты и поцеловала в щеку.

      – Они так хрустят! – воскликнула Тони, спрыгивая с каттуша в своих резиновых сапожках.

      – Да неужели? – проговаривала колдунья, ставя пакеты на кухню, которая находилась в двух шагах от входа.

      – Мамочка, ты хочешь конфету? – Поппи, уже снявшая сапоги и дождевик, протянула ей леденец на палочке.

      – Спасибо, любимая, я уже поела сладкого, – она игриво поморщилась, расставляя продукты и поправляя темные волосы.

      – Я хочу! – вторая близняшка запрыгнула в комнату, наклонившись к сестре.

      Та поднесла конфету к ее губам, и Тони, облизнув ее, с довольным видом залезла на высокий стул по другую сторону от стола.

      – Аннет, Пенни, идите переоденьтесь, – промолвила Рианнон, встав у порога и поглаживая Феникса.

      – А где же «пожалуйста»? – вредничала