Наследие Чарма. Битва за магию. Дарья Кинкот

Читать онлайн.
Название Наследие Чарма. Битва за магию
Автор произведения Дарья Кинкот
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

это продлится? – размышляла русая.

      – Тони очень эмоциональна, – Пенелопа пожала плечами. – И может принимать все слишком близко к сердцу.

      – И они определенно не помогают пройти этому более безболезненно, – фыркнула Элеонора, глядя на приближающуюся к их столику парочку.

      – Всем привет, – Контесса выглядела крайне довольной, присаживаясь на место недавно исчезнувшей Антуанетты.

      – Как жизнь, кукла? – Редлок растрепал девчонке волосы.

      – Получше, чем у тебя, клоун.

      Маг изобразил оскорбленность.

      – А где Тони? – вдруг озаботилась чаровница.

      – У нее были планы… – попыталась оправдать сестру рыжая.

      – Слиняла, – перебила ее Нора.

      Шерман и Тесса озадаченно переглянулись.

      – Какого черта вы пришли сюда вдвоем?

      – Так, милая, – Шерил взяла Минтвуд младшую под руку, – пойдем-ка за мороженым.

      – Но…

      – Никаких но!

      В этот момент Поппи болезненно содрогнулась, пожалев о том, что не улизнула с ними.

      – Так, Эле, что за скандал? – чаровнице явно не нравился тон ее сестры.

      – Я написала тебе, что мы встречаемся девчонками. Зачем ты его притащила?

      – Ох, извини, – Редлок очень не хотел был яблоком раздора, – это была моя инициатива, я…

      – Ты здесь ни при чем! – оборвала друга Нора. – Ты вообще не обязан переживать за чувства Тони.

      Эта ремарка заставила русого мага ощутить нечто неприятное внутри себя.

      – А ты, вроде как, ее лучшая подруга.

      Леруа начала напрягаться:

      – Я уверена, что она не хотела, чтобы так вышло.

      Тесса с благодарностью посмотрела на заклинательницу – та всегда пыталась сгладить углы.

      – Я, правда, не думала, что это вызовет какие-либо проблемы, – пепельноволосая покачала головой.

      Нора же вновь накинулась с обвинениями:

      – То, что она дала вам свое благословение, не значит, что ее все еще не разрывает на части при виде вас двоих. Сколько прошло времени? Месяц? Два?

      Чаровница виновато опустила голову.

      – Так, все! – Шерман приподнялся из-за стола и сжал Элеонору в своих объятиях.

      – Эй, ты чего…

      – Прошу, пожалуйста, прости нас. Мы не подумали. И мы все исправим, я тебе обещаю.

      Шерилин и Фелиция вернулись с парочкой эскимо:

      – Ну вот, – фыркнула Минтвуд, – все самое интересное пропустили.

      Русая закатила глаза.

      – Нет, куколка, – Редлок вернулся на свое место. – Когда кому-то из-за тебя плохо, это ни капли не интересно. Так быть не должно. И я больше не хочу стать причиной того, что кому-то очень больно.

      – Тогда и я не хочу, – согласилась с ним девчонка.

      – Будем надеяться, что и не станете, – подытожила Шерил.

      – Любовь моя, что ты здесь делаешь? – окликнул брюнетку недоумевающий иллюзионист.

      Блэкуолл с трудом оторвала взгляд от парочки у стены, чтобы ответить другу:

      – Феликс, что ты