Название | Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition |
---|---|
Автор произведения | Samuel E. Martin |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781462910823 |
kakuzai n 角材 block of wood
kakuzuke n [BOOKISH] 格付け rating, grading: ~ shimásu 格付けします rates, grades
kakyū (no) adj 下級(の) low-class: kakyūsei 下級 生 underclassman
kamá n かま・窯 oven, kiln
kamá n かま・釜 (Japanese style) kettle, iron pot, cauldron, boiler: onaji kama no meshi o taberu 同じ釜の飯を食べる eats from the same bowl: watashi-tachi wa onaji kama no meshi o kutta naka desu. 私たちは同じ釜の飯を食った仲です We all ate from the same bowl. → kamameshi 釜飯
káma n 鎌 sickle: hebi ga kama-kubi o motagemásu 蛇が鎌首をもたげます The snake raises its head.
kamaboko n かまぼこ・カマボコ steamed fish cake
kamachí n 框 frame, rail
kamachi n カマチ cachema
kamado n かまど (Japanese traditional) kitchen range, stove; oven; furnace
kamaimasén, kamawánai v 構いません, 構わ ない it makes no difference; never mind; not to bother, it’s o.k.
kamakiri n カマキリ praying mantis
kamameshi n 釜飯 (cooked) rice (with chicken, crab, or shrimp) served in a clay pot
kamánai v 噛まない = kamimasén 噛みません (not chew/bite)
kamasú v カマス barracuda, saury-pike
kamé n 瓶 jar (with large mouth)
káme n カメ・亀 tortoise, turtle
káme v 噛め → kamemásu 噛めます 1. [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (chew!) → kamimásu 噛みます
kámeba v 噛めば (if one chews it) → kamimásu 噛みます
kamei n 仮名 an assumed name; a temporary/ tentative name
kamei n 加盟 affiliation: ~ shimásu 加盟します affiliates
kamei n 家名 family name
kamemásu, kaméru v 噛めます, 噛める can chew/bite
kamen n 仮面 mask (= másuku マスク)
kaménai v 噛めない = kamemasén 噛めません (cannot chew/bite)
kámera n カメラ camera: dejitaru-kamera デジ タルカメラ digital camera: bideo-kamera ビデオ カメラ video camera
kaméreba v 噛めれば (if one can chew/bite) → kamemásu 噛めます
kamí n 紙 paper
kami-básami n 紙ばさみ file folder; file; paperclip
kami-búkuro n 紙袋 paper bag
kami-hikōki n 紙飛行機 paper airplane
kami-kúzu n 紙くず wastepaper
kami-yásuri n 紙やすり sandpaper
kámi n 神 1. God, gods (= kámi-sama 神様) 2. divinity (= shinsei 神性)
kami-dana n 神棚 household altar (Shinto)
kámi-sama n 神様 God, gods, Dear Lord
kamí v 噛み → kamimásu 噛みます [INFINITIVE]
kamimásu, kamu v かみます, かむ: hana o kamimásu 鼻をかみます blows one’s nose
kamimásu, kámu v 噛みます, 噛む chews, bites: (fūsen) gamu o kamimásu (風船)ガムを噛み ます chews (bubble) gum: shita o kamisō na kotoba 舌をかみそうな言葉 a jawbreaker
kaminárí n かみなり・カミナリ・雷 thunder, thunderstorm: kaminárí ga narimásu 雷が鳴り ます it thunders
kamí (no
ke) n 髪(の毛) hair (on head): kamí (no ke) o araimásu 髪(の毛)を洗います shampoos
kami-san n かみさん [INFORMAL] my wife
kamisórí n 剃刀 razor: kamisórí no ha 剃刀の刃 razor blade
kami-tsukimásu, kami-tsuku v 噛みつきます, 噛みつく bites
kámi ya/wa shinai v [INFORMAL] 噛みや/はしな い = kamánai 噛まない (not chew/bite it)
kámo n カモ・鴨 wild duck
kámo n かも・カモ dupe, sucker
kamō´ v 噛もう = kamimashō 噛みましょう (let’s chew/bite it!)
kamoku n 科目 subject, course (in school): hisshū-kamoku 必修科目 required course/subject
Kamome n カモメ・鴎 seagull
… kámo (shiremasén) suffix, v … かも(しれま せん)= kámo shirenai かもしれない maybe …, perhaps …
kamu v かむ → kamimásu かみます
kámu v 噛む → kamimásu 噛みます
kán n 缶 can → kan-zúmé (no …) 缶詰(の …)
kan-biiru 缶ビール canned beer: kan-kírí 缶切り can opener
kán n 燗 (o-kan お燗) heating rice wine: (o-)kan o tsukemásu/shimásu (お)燗をつけます/します warms the saké
kán n 管 tube, pipe, duct: suidō-kan 水道管 water pipe: kek-kan 血管 blood vessel
kán n 巻 volume (books, tapes): (dai) ik-kan (第)一巻 vol. 1
…´-kan suffix … 間 for the interval of; between
…´-kan suffix … 感 feeling, sense: go-kan 五感 five sense: dai-rok-kan 第六感 sixth sense: shokkan 触感 tactile (sensation): shok-kan 食感 food texture
kana n かな kana (Japanese syllabic writing) → furi-gana ふりがな・フリガナ
…ka na/ne interj … かな/かね I wonder/whether (= deshō ka でしょうか)
Kánada n カナダ Canad
Kanadá-jin n カナダ人 a Canadian
kánai n 家内 1. my wife 2. one’s family: kanaianzen 家内安全 well-being/safety of one’s family: kanai-kōgyō 家内工業 cottage industry
kanaimásu, kanáu v 適います, 適う accords/ agrees (with): dōri ni kanaimásu 道理にかないま す it stands to reason; mokuteki ni kanaimásu 目的にかないます it serves the purpose
kanaimásu, kanáu v 敵います, 敵う is a match (for), matches, is equal (to): aité ni kanaimasén 相手に敵いません is no match for the opponent
kanaimásu, kanáu v 叶います, 叶う (= dekimásu できます) is accomplished, attained, achieved, realized: nozomi ga kanaimásu 望み が叶います a desire is realized (fulfilled): yume ga kanaimásu 夢が叶います a dream comes true: negai ga kanaimásu 願いが叶います a wish comes true