Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin

Читать онлайн.
Название Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition
Автор произведения Samuel E. Martin
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 0
isbn 9781462910823



Скачать книгу

n フランス France

      Furansu-go n フランス語 French (language)

      Furansú-jin n フランス人 a French

      furari (to) adv ふらり(と) aimlessly: furari to tachiyorimásu ふらりと立ち寄ります drops in

      furasuko n フラスコ flask

      furatsukimásu v ふらつきます staggers, sways

      furé v 振れ 1. → furemásu 振れます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (wave it!) → furimásu 振ります

      furéba v 振れば (if one waves it) → furimásu 振ります

      fúreba v 降れば (if it rains/snows) → furimásu 降ります

      furemásu, fureru v 触れます, 触れる touches (= sawarimásu 触ります) 1. contacts with; touches upon 2. mentions, refers to

      furemásu, fureru v 振れます, 振れる can wave it, can shake it

      fureraremásu, furerareru v 触れられます, 触れ られる can touch (= sawaremásu 触れます)

      furete v 触れて → furemásu 触れます

      furete v 振れて → furemásu 振れます

      furi v 振り → furimásu 振ります [INFINITIVE]

      furí v 振り manner, pretense, air

      furí v 降り the rain/snow, the downpour

      fúri v 降り → furimásu 降ります [INFINITIVE]

      furi-gana n ふりがな・フリガナ readings marked (for Chinese characters)

      furi-kae n 振 (り)替(え) transfer (of funds)

      furikae-yókin n 振替預金 transfer deposit;

      furikae-kō´za n 振替口座 a transfer account

      furikae-kyūjitsu n 振替休日 compensating/ substitute holiday

      furi-kaemásu, furi-kaeru v 振 (り)替えます, 振 (り)替える transfers it

      furi-kaerimásu, furi-kaéru v 振り返ります, 振り 返る looks back (= furi-mukimásu 振り向きます)

      furi-kake n ふりかけ flavor sprinkles (to top rice)

      furi-káke v 振り掛け → furi-kakemásu 振り掛 けます

      furi-kakemásu, furi-kakéru v 振り掛けます, 振り掛ける sprinkles it

      furimásu, furu v 振ります, 振る 1. waves, shakes, swings 2. wags it 3. gives someone the ax: kanojo ni furaremashita 彼女に振られました My girlfriend dumped me.

      furimásu, fúru v 降ります, 降る falls, it precipitates (rains, snows)

      furi-mukimásu, furi-múku v 振り向きます, 振り向く looks back

      fūrin n 風鈴 wind-chimes

      furisodé n 振り袖 long-sleeved kimono

      furí ya/wa shinai v 振りや/はしない, [INFORMAL] furya shinai 振りゃしない = furanai 振らない (not wave)

      fúri ya/wa shinai v 降りや/はしない, [INFORMAL] fúrya shinai 降りゃしない = furánai 降らない (not rain/snow)

      furo n 風呂(o-fúro お風呂) bath: furo ni hairimásu 風呂に入ります takes a bath

      furo-bá n 風呂場(o-furoba お風呂場) bathroom

      furo-shiki n 風呂敷 a cloth wrapper

      furonto n フロント front desk

      furonto-garasu n フロントガラス automobile windshield

      furō´-sha n 浮浪者 vagabond, vagrant, tramp, homeless person

      furu v 振る = furimásu 振ります (waves)

      fúru v 降る = furimásu 降ります (rains, snows)

      furue v 震え → furuemásu 震えます [INFINITIVE]

      furuemásu, furueru v 震えます, 震える it shakes

      furui n ふるい sieve, sifter

      furúi adj 古い old (not new), stale (not fresh); secondhand, used

      furumai n 振る舞い behavior (deportment): furumai másu 振る舞います behaves

      furui(okoshi)masu, furui(okosu), furu-u v 奮 い(起こし)ます, 奮い(起こす), 奮う summons: yūki o furuiokoshite/furutte … … 勇気を奮い 起こして/奮って …with gathering up of one’s courage

      furū´to n フルート flute

      furūtsu n フルーツ fruit: furūtsu-kakuteru フル ーツカクテル fruit cocktail: furūtsu-pārā フルー ツパーラー soda fountain

      furya v [INFORMAL] 振りゃ → furéba 振れば

      fúrya v [INFORMAL] 降りゃ → fúreba 降れば

      fū´ryū (na) adj 風流(な) elegant

      fusá n 房 bunch (cluster)

      fusagarimásu, fusagaru v 塞がります, 塞がる gets blocked (off), clogged/stopped up, gets occupied, booked up, engaged

      fusagimásu, fusagu v 塞ぎます, 塞ぐ stops up, closes, blocks

      fusái n 夫妻 Mr. and Mrs.; husband and wife (= fūfu 夫婦)

      fusaide v 塞いで → fusagimásu 塞ぎます

      fusawashíi adj 相応しい suitable, worthy; becoming: fusawáshiku 相応しく suitably

      fusegimásu, fuségu v 防ぎます, 防ぐ prevents; defends, protects

      fuséide v 防いで → fusegimásu 防ぎます

      fusemásu, fuséru v 伏せます, 伏せる covers (up), conceals; lays it face down: mi o fuséru 身を伏せます gets down, crouches (so as not to be seen): mé o fusémásu 目を伏せます lowers one’s eyes: fuse-ji 伏せ字 turned letter(s), unprintable word(s)

      fūsen n 風船 balloon: kami-fūsen 紙風船 paper balloon

      fūsen-gámu n 風船ガム bubble gum

      fushí n 節 joint; gnarl, knot, knob; tune, air; point (in a statement)

      fushi-me n 節目 turning point

      fushigi (na) adj 不思議(な) strange, mysterious; wonderful; suspicious, odd, funny, uncanny, weird

      fushin n 普請 building (construction), repairs: ~ shimásu 普請します builds, makes repairs

      fu-shínsetsu (na) adj 不親切(な) unkind

      fushō n 負傷 injury: ~ shimásu 負傷します injures

      fusso n フッ素 fluorine

      fusumá n 襖 opaque sliding panel/door

      futa