Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky

Читать онлайн.
Название Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics)
Автор произведения Fyodor Dostoyevsky
Жанр Контркультура
Серия
Издательство Контркультура
Год выпуска 0
isbn 9789176376881



Скачать книгу

out of a seat that he has taken by mistake, he prepared to go out of the room. In the meek and submissive haste of the poor decrepit old man there was so much to provoke compassion, so much to wring the heart, that the whole company, from Adam Ivanitch downward, took a different view of the position at once. It was evident that the old man, far from being capable of insulting anyone, realized that he might be turned out from anywhere like a beggar.

      Muller was a kind-hearted and compassionate man.

      “No, no,” he said, patting him on the shoulder encouragingly, “sit still. Aber Herr Schultz asking you particularly not to look upon him. He is well known at the court.”

      But the poor old man did not understand this either; he was more flustered than ever. He stooped to pick up his handkerchief, a ragged old blue one that had dropped out of his hat, and began to call his dog, which lay motionless on the floor an seemed to be sound asleep with its nose on its paws.

      “Azorka, Azorka,” he mumbled in a quavering, aged voice. “Azorka!”

      Azorka did not stir.

      “Azorka, Azorka,” the old man repeated anxiously, and he poked the dog with his stick. But it remained in the same position.

      The stick dropped from his hands. He stooped, knelt, down, and in both hands lifted Azorka’s head. The poor dog was dead. Unnoticed it had died at its master’s feet from old age, and perhaps from hunger too. The old man looked at it for a minute as though struck, as though he did not understand that Azorka was dead; then bent down gently to his old servant and friend and pressed his pale cheek to the dead face of the dog. A minute of silence passed. We were all touched. At last the poor fellow got up. He was very pale and trembled as though he were in a fever.

      “You can have it stoffed,” said the sympathetic Muller anxious to comfort him an any way (by “stoffed” he mean stuffed). “You can have it well stoffed, Fyodor Karlitch Kruger stoffs beautifully; Fyodor Karlitch Kruger is a master at stoffing,” repeated Muller, picking up the stick from the ground and handing it to the old man.

      “Yes, I can excellently stoff,” Herr Kruger himself modestly asserted, coming to the front.

      He was a tall, lanky and virtuous German, with tangled red hair, and spectacles on his hooked nose.

      “Fyodor Karlitch Kruger has a great talent to make all sorts magnificent stoffing, “added Muller, growing enthusiastic over his own idea.

      “Yes, I have a great talent to make all sorts magnificent stoffing,” Herr Kruger repeated again. “And I will for nothing to stoff you your dog,” he added in an access of magnanimous self-sacrifice.

      “No, I will you pay for to stoff it!” Adam Ivanitch Schultz cried frantically, turning twice as red as before, glowing with magnanimity in his turn and feeling himself the innocent cause of the misfortune.

      The old man listened to all this evidently without understanding it, trembling all over as before.

      “Vait! Drink one glass of goot cognac!” cried Muller, seeing that the enigmatical guest was making efforts to get away.

      They brought him the brandy. The old man mechanically took the glass, but his hand trembled, and before he raised it to his lips he spilt half, and put it back on the tray without taking a drop of it. Then with a strange, utterly inappropriate smile he went out of the shop with rapid, uneven steps, leaving Azorka on the floor. Everyone stood in bewilderment; exclamations were heard.

      “Schwernoth! Was fur eine Geschichte?” said the Germans, looking round-eyed at one another.

      But I rushed after the, old man. A few steps from the shop, through a gate on the right, there is an alley, dark and narrow, shut in by huge houses. Something told me that the old man must have turned in there. A second house was being built here on the right hand, and was surrounded with scaffolding. The fence round the house came almost into the middle of the alley, and planks had been laid down to walk round the fence. In a dark corner made by the fence and the house I found the old man. He was sitting on the edge of the wooden pavement and held his head propped in both hands, with his elbows on his knees. I sat down beside him.

      “Listen,” said I, hardly knowing how to begin. “Don’t grieve over Azorka. Come along, I’ll take you home. Don’t worry. I’ll go for a cab at once. Where do you live?”

      The old man did not answer. I could not decide what to do. There were no passers-by in the alley. Suddenly he began clutching me by the arm.

      “Stifling!” he said, in a husky, hardly audible voice, “Stifling!”

      “Let’s go to your home,” I cried, getting up and forcibly lifting him up. “You’ll have some tea and go to bed... I’ll get a cab. I’ll call a doctor... I know a doctor...”

      I don’t know what else I said to him. He tried to get up, but fell back again on the ground and began muttering again in the same hoarse choking voice. I bent down more closely and listened.

      “In Vassilyevsky Island,” the old man gasped. “The sixth street. The six... th stre... et”

      He sank into silence.

      “You live in Vassilyevsky Island? But you’ve come wrong then. That would be to the left, and you’ve come to the right. I’ll take you directly...”

      The old man did not stir. I took his hand; the hand dropped as though it were dead. I looked into his face, touched him — he was dead.

      I felt as though it had all happened in a dream.

      This incident caused me a great deal of trouble, in the course of which my fever passed off of itself. The old man’s lodging was discovered. He did not, however, live in Vassilyevsky Island, but only a couple of paces from the spot where he died, in Klugen’s Buildings, in the fifth storey right under the roof, in a separate flat, consisting of a tiny entry and a large low-pitched room, with three slits by way of windows. He had lived very poorly. His furniture consisted of a table, two chairs, and a very very old sofa as hard as a stone, with hair sticking out of it in all directions; and even these things turned out to be the landlord’s. The stove had evidently not been heated for a long while, and no candles were found either. I seriously think now that the old man went to Muller’s simply to sit in a lighted room and get warm. On the table stood an empty earthenware mug, and a stale crust of bread lay beside it. No money was found, not a farthing. There was not even a change of linen in which to bury him; someone gave his own shirt for the purpose. It was clear that he could not have lived like that, quite isolated, and no doubt someone must have visited him from time to time. In the table drawer they found his passport. The dead man turned out to be of foreign birth, though a Russian subject. His name was Jeremy Smith, and he was a mechanical engineer, seventy-eight years old. There were two books lying on the table, a short geography and the New Testament in the Russian translation, pencil-marked in the margin and scored by the finger-nail. These books I took for myself. The landlord and the other tenants were questioned — they all knew scarcely anything about him. There were numbers of tenants in the building, almost all artisans or German women who let lodgings with board and attendance. The superintendent of the block, a superior man, was also unable to say much about the former tenant, except that the lodging was let at six roubles a month, that the deceased had lived in it for four months, but had not paid a farthing, for the last two, so that he would have had to turn him out. The question was asked whether anyone used to come to see him, but no one could give a satisfactory answer about this. It was a big block, lots of people would be coming to such a Noah’s Ark, there was no remembering all of them. The porter, who had been employed for five years in the flats and probably could have given some information, had gone home to his native village on a visit a fortnight before, leaving in his place his nephew, a young fellow who did not yet know half the tenants by sight. I don’t know for certain how all these inquiries ended at last, but finally the old man was buried. In the course of those days, though I had many things to look after, I had been to Vassilyevsky Island, to Sixth Street, and laughed at myself when I arrived there. What could I see in Sixth Street but an ordinary row of houses? But why, I wondered, did the old man talk of Sixth Street and Vassilyevsky