Любовь на краю света. Стефани Лоуренс

Читать онлайн.
Название Любовь на краю света
Автор произведения Стефани Лоуренс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Сестры Кинстер
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-45749-4



Скачать книгу

душе Скроуп, несомненно, считал себя джентльменом. А как Элизе подсказывал опыт, джентльмены, если найти к ним правильный подход, всегда с удовольствием говорят о себе.

      Скроуп глотнул вина из бокала, который то и дело наполнял за ужином, немного помолчал и, покосившись на дверь, тихо произнес:

      – Я мог бы принадлежать к аристократии и по рождению, и по воспитанию, но по прихоти судьбы остался без средств к существованию. – Он встретил взгляд Элизы. – Другие в подобном положении садятся за карточный стол в надежде найти спасение. Я же… – Губы Скроупа чуть дрогнули. – Судьба послала мне возможность выполнить весьма необычное поручение одного дальнего знакомого… и я открыл для себя ремесло, в котором изрядно преуспел.

      – Ремесло? – Элиза надменно приподняла брови.

      – Ну да, разумеется. – Скроуп сделал еще один щедрый глоток. Должно быть, этим и объяснялась его внезапная откровенность, решила Элиза. – Вы бы удивились, узнав, что предоставляемые мной услуги пользуются неизменным спросом? – Элиза промолчала, и наемник усмехнулся: – Уверяю вас, это так. И в нашем ремесле тоже есть свои взлеты и падения. Карьерная лестница, если хотите. – Глотнув вина, он посмотрел на нее поверх бокала. – И вы, мисс Кинстер, вознесете меня, Виктора Скроупа, на самый верх. – Наемник поднял бокал в приветственном салюте. – Передав вас Маккинзи, я достигну головокружительной вершины в своей карьере.

      Элиза ничего не ответила. Скроуп внезапно отбросил обычную сдержанность и скрытность. Успех вскружил ему голову. Похититель затеял торжественный ужин, желая отпраздновать свою победу. Он так и лопался от самодовольства, предвкушая, как на следующее утро передаст пленницу Маккинзи.

      На мгновение из-под маски бесстрастного, хладнокровного наемника проглянуло лицо человека.

      Скроуп наклонился вперед, заглядывая в лицо Элизе.

      – Итак, как видите, моя дорогая, меня побуждают к действию не одни лишь деньги, хотя, надо отдать Маккинзи должное, на плату он не поскупился. Наш шотландский лэрд назначил за вашу голову весьма высокую награду. Но, отдав вас завтра ему, я рассчитываю получить не только кругленькую сумму. В сущности, мисс Кинстер, вы станете моим спасением. Вы подарите мне будущее, о котором я мечтаю. Деньги Маккинзи и, что еще важнее, слава, которую принесет мне ваше похищение, станут залогом моего успеха. Я буду жить, купаясь в роскоши, до конца своих дней. – Откинувшись на спинку стула, Скроуп снова поднял бокал. В глазах его горел злорадный, почти безумный огонек. – За вас, мисс Кинстер, и за то, что готовит нам грядущий день.

      Скроуп осушил бокал одним глотком.

      Элиза с трудом подавила дрожь. Внезапный шум заставил ее обернуться к двери.

      – Бисквит с кремом или яблочный пирог? – Женевьева принесла с собой два блюда.

      – И еще топленые сливки, – объявил Тейлор и, водрузив на стол чашу, занял свое место.

      – Так что? – Вертя в руках серебряную лопаточку, Женевьева перевела взгляд со Скроупа на Элизу. – Что вы предпочитаете?

      – И то