Мальчик глотает Вселенную. Трент Далтон

Читать онлайн.



Скачать книгу

входим через раздвижные стеклянные двери на балкон. Даррен уверенно шагает в гостиную, не обращая внимания на Лайла, сидящего в кресле слева от него. Мама Даррена сидит, упершись локтями в колени, на длинном коричневом кожаном диване, ее муж откинулся на спинку рядом с ней.

      – Эй, мам, я нашел парня, который шпионил за вами во дворе, – говорит Даррен.

      Я вхожу в гостиную в своей пижаме с дыркой на ягодице.

      – Это тот пацан, который не настучал про Джаббу, – поясняет Даррен.

      Лайл поворачивается вправо и видит меня; его лицо переполняется яростью.

      – Илай, какого черта ты здесь делаешь? – спрашивает он вкрадчиво и угрожающе.

      – Даррен пригласил меня, – отвечаю я.

      – Сейчас час ночи. Ступай. Домой. Немедленно!

      Я поспешно разворачиваюсь и направляюсь обратно к дверям гостиной.

      Бич Данг издает тихий смешок с дивана.

      – Неужели ты сдашься так легко, паренек? – интересуется она.

      Я останавливаюсь. Оборачиваюсь назад. Бич Данг улыбается, матовая белая основа на ее лице трескается вокруг морщинок от раздвигающихся губ.

      – Объясни свое поведение, мальчик, – говорит она. – Пожалуйста, расскажи, зачем конкретно ты в этот поздний час в пижаме сверкаешь здесь своей милой белой попкой?

      Я гляжу на Лайла. Он смотрит на Бич, и я прослеживаю за его взглядом. Она достает из серебряного портсигара длинную белую ментоловую сигарету, закуривает, откидывается на спинку дивана и делает первую затяжку, затем выпускает дым. Ее глаза сияют так, будто она смотрит на новорожденного ребенка.

      – Ну? – подстегивает она.

      – Я видел фиолетовый фейерверк, – отвечаю я. Бич понимающе кивает. Черт. Я никогда не осознавал, насколько она красива. Может, ей и за пятьдесят, или даже ближе к шестидесяти, но она так экзотична и волнующе-хладнокровна, что кажется змеей. Возможно, она так привлекательна в этом возрасте, потому что сбрасывает кожу, выскальзывает из старой оболочки, когда находит новую, чтобы ползти по жизни. Бич смотрит на меня с улыбкой, пока я не отвожу взгляд и не опускаю голову, чтобы подтянуть шнурок на своих болтающихся пижамных штанах.

      – Ну и-и?.. – произносит она.

      – Я… эм-м… я пошел за Лайлом, потому что… – Моя глотка пересыхает. Пальцы Лайла впиваются в подлокотники кресла. – Из-за всех этих вопросов.

      Бич наклоняется вперед на диване. Изучает мое лицо.

      – Подойди ближе, – говорит она.

      Я делаю два шага к ней.

      – Ближе, – настаивает она. – Подойди ко мне.

      Я придвигаюсь еще ближе. Она кладет сигарету в угол стеклянной пепельницы, берет меня за руку и притягивает так близко, что ее колени касаются моих. От нее пахнет табаком и цитрусовыми духами. Ее руки бледно-белые и мягкие, а ногти длинные и красные, как пожарная машина. Она изучает мое лицо секунд двадцать и улыбается.

      – Ох, юный деятельный Илай Белл, так много мыслей, так много вопросов, – говорит она. – Ну давай, спрашивай, мальчик.

      Бич с серьезным выражением лица поворачивается к Лайлу.

      – И я надеюсь, Лайл, что ты ответишь правду, –