Отдел деликатных расследований. Александр Макколл Смит

Читать онлайн.
Название Отдел деликатных расследований
Автор произведения Александр Макколл Смит
Жанр Политические детективы
Серия Детектив Варг
Издательство Политические детективы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-111523-4



Скачать книгу

начала было Анна.

      Хампус ее прервал:

      – Я знаю, кто вы. И зачем вы сюда пришли.

      Ульф внимательно изучал стоящего перед ним человека, который был чуть ли не в два раза ниже его ростом. На нем была влажная от пота футболка; еще Ульф заметил, что на обеих руках он носил кольца – всего четыре, и еще одно кольцо в ухе – маленькое, золотое, почти незаметное.

      – Мальте Густафссон, – произнес Ульф.

      Хампус опустил взгляд.

      – Я не хотел причинить ему вреда, – сказал Хампус.

      Ульф и Анна ждали, что он скажет.

      – Понимаете, он надо мною смеялся.

      Ульф недоуменно нахмурился:

      – Смеялся над вами?

      Хампус снова посмотрел на него, и Ульф заметил, что в глазах у него стоят слезы. Ему захотелось протянуть руку, чтобы утереть их, но он знал, что следователи такого не делают.

      – Он встречается с Ингрид, – сказал Хампус. – Она здесь работает. Это она, должно быть, открыла вам дверь. Они с Мальте… близкие друзья. – Его голос дрогнул. – Любовники. Он пришел сюда и стал смотреть, как мы с Вайолет танцуем, и я заметил, как он ухмыляется. Он смеялся надо мной. И тогда я его возненавидел.

      – Не нужно больше ничего говорить, – сказал Ульф. – Только не здесь. Вы можете сделать заявление в участке.

      Хампус покачал головой. Теперь стало совсем заметно, что он плачет; Анна прикусила губу.

      – Вам никогда не понять, – продолжал он. – Вы просто не знаете, что это такое – когда на тебя пялятся. Каждый день. Каждый божий день. Постоянно. Люди всегда пялятся на тех, кто как-то выделяется: рост, или уродство какое, или кожа другого цвета, или что там еще. Они пялятся. Но в моем случае они иногда еще и смеются, будто я – какая-то шутка. Этого нельзя не слышать. Они смеются.

      Анна покачала головой.

      – Мне так жаль, – сказала она.

      – И мне было так нелегко, – продолжал Хампус. – Потому что Ингрид – мой друг, и я всегда надеялся, что однажды она меня полюбит, но она меня не любит. Не любит. Она любит этого человека с его поддельным кашемиром. Его, а не меня.

      – Не говорите больше ничего, – сказал опять Ульф. – Вам нужно побеседовать с адвокатом.

      Хампус помотал головой:

      – Адвокату меня не спасти. Я совершил ужасную вещь. Теперь со мной покончено.

      Он переступил с ноги на ногу, и Ульф заметил, что его бальные туфли из лакированной кожи, маленькие, точно детские ботиночки, оставили след на посыпанном тальком полу. Тальк… совсем недавно он где-то натыкался на это слово. Но где?

      – Знаете, может, это не так уж серьезно, как вам кажется, – услышал он вдруг свой голос.

      Анна удивленно взглянула на него, но было ясно, что его слова пришлись ей по душе. В конце концов, какой в этом был смысл – служить машине правосудия, если нельзя было порой проявить милосердие?

      – Мы можем предъявить вам обвинение в нанесении легких телесных, – продолжал Ульф. – Кроме того, можно внести в дело смягчающие обстоятельства – например, провокацию со стороны пострадавшего. Вас, без сомнения,