Ждать ли добрых вестей?. Кейт Аткинсон

Читать онлайн.
Название Ждать ли добрых вестей?
Автор произведения Кейт Аткинсон
Жанр Современные детективы
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-389-18255-4



Скачать книгу

ительный мастер. Она произвела революцию в жанре детектива…

Мэтт Хейг

      Кейт Аткинсон – обязательное чтение. Я обожаю все, что она пишет.

Харлан Кобен

      Кейт Аткинсон – из тех редчайших авторов, кто без малейших усилий смыкает разрыв между настоящей литературой и коммерческой прозой.

Фэй Уэлдон (Sunday Express)

      Приключения Джексона Броуди в равной степени привлекают и мужскую, и женскую аудиторию – только лучшие детективы могут этим похвастать.

The Times

      Наконец-то Джексон Броуди вернулся в этой блестящей драме о природе судьбы, любви и памяти. Однозначно книга месяца.

Marie Claire

      Вышла новая книга о Джексоне Броуди – и вправду добрая весть. А вот весть еще добрее: этот роман – лучший из трех.

Mirror

      Каждую новую книгу Аткинсон ждешь, как Рождества: никто другой из наших современных писателей не способен так виртуозно балансировать на грани между серьезным и увлекательным, комичным и трагичным.

Sunday Telegraph

      Один из самых блестящих, остроумных авторов нашего времени.

The Scotsman

      По литературному мастерству, по яркости и глубине психологических описаний Кейт Аткинсон сегодня нет равных.

Evening Standard

      Кейт Аткинсон умеет быть загадочной и смешной, поднимая этот свой дар в каждом новом романе до заоблачных высот.

Sunday Tribune

      Как это у нее получается? Аткинсон заставляет читателя то хохотать навзрыд, то рыдать в голос – иногда в пределах одной и той же фразы. Выдающийся триумф, неудержимая радость!

The Boston Sunday Globe

      Просто невероятно, насколько книги Кейт Аткинсон полны радости жизни, притом что смерть в них отнюдь не редкая гостья. Безудержная энергия пронизывает ее романы от первой до последней страницы, сплавляя воедино прошлое и настоящее…

Guardian

      Литературная карьера англичанки Кейт Аткинсон вычертила довольно необычный зигзаг: начав с «просто романов», писательница переместилась в нишу детектива, добилась там колоссального успеха, а затем, не моргнув глазом, вновь вернулась к «просто романам».

Галина Юзефович

      Если первые две книги были отличными, то третья вообще восторг на ножках. Поперек всех правил, между прочим… К третьей книге Аткинсон совсем отпускает женское свое нутро пастись на воле – и благодарный читатель наконец-то окончательно убеждается в том, что мужики в лучшем случае бестолочь лоховская, а в основном – опасные тряпки. А спасти семью, сохранить рассудок близким или рубануть все узлы одним ударом карандаша в глазницу может только женщина – умная, утомленная и вообще-то добрейшая… А связанный залп всех-всех-всех ниточек, волосков и ружей, разбросанных в ходе действия по стенам и углам, выглядит чарующим и снайперским бонусом.

Шамиль Идиатуллин

      Дейву и Морин – спасибо за все хорошее, а лучшее еще впереди

      Этих людей я должна поблагодарить за помощь и консультации

      (простите, если ваши сведения исказились, попав ко мне):

      Мартин Олд, Малькольм Диксон (помощник инспектора полиции Шотландии),

      Расселл Экви, детектив-суперинтендант Малькольм Грэйм (полиция Лотиана и Шотландских Границ),

      мой родственник майор Майкл Кич, д-р Даг Лайл,

      детектив-суперинтендант Крейг Нейлор (полиция Лотиана и Шотландских Границ),

      Брэдли Роуз, детектив-суперинтендант Эдди Томпсон (Столичная полиция),

      доктор Энтони Тофт;

      и наконец – последним, что не умаляет его важности, – я благодарю моего двоюродного брата Тимоти Эдвардса за название романа.

      С географией Уэнслидейла и Юго-Западного Эдинбурга я обращалась немножко вольно и за точностью особо не гонялась.

      Извините – право художника и все такое.

      Я в жизни не видала, чтобы в поле Мидмара паслись лошади, но это ведь не значит, что их там не может быть.

      Мы, уходя, не знаем, что уходим,

      Острим – и за порог;

      Дверь на замок – теперь мы больше

      Не потревожим Рок.

Эмили Дикинсон

      I

      В прошлом

      Урожай

      Жар от гудрона как будто застрял меж густых изгородей – они возвышались над головами, точно крепостные стены.

      – Давит, – сказала мать; они тоже как будто застряли. – Как лабиринт в Хэмптон-Корт[1], – сказала она. – Помните?

      – Да, – сказала Джессика.

      – Нет, – сказала Джоанна.

      – Ты совсем маленькая была, – сказала мать Джоанне. – Как Джозеф.

      Джессике было восемь, Джоанне шесть.

      Дорожка (они называли ее «переулок») извивалась



<p>1</p>

Хэмптон-Корт – королевский дворец в лондонском предместье Ричмонд-на-Темзе, загородная резиденция английских королей в 1529–1760 гг., с 1838 г. открыт для публики. Лабиринт в Хэмптон-Корт был создан в 1690-х гг. по заказу Вильгельма III, принца Оранского. – Здесь и далее прим. перев. Переводчик благодарит за поддержку Бориса Грызунова.