Название | Рейнеке-лис |
---|---|
Автор произведения | Иоганн Вольфганг фон Гёте |
Жанр | Поэзия |
Серия | Librarium |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 1794 |
isbn | 978-5-386-12255-3 |
Гадость ужасная! Ешь с отвращеньем, – пойдет ли на пользу?
Если бы выбор иметь, никогда бы и в рот я не брал их!»
«Ай! Что я слышу, любезный! – воскликнул обиженно Браун. —
Ай! Вы ругаете мед, о котором другие мечтают?
Мед, я вам должен сказать, – вкуснейшее блюдо на свете;
Мед – моя страсть! Достаньте! Жалеть не придется вам, сударь.
Я вам могу пригодиться!» – «Вы шутите?» – лис оживился.
«Что вы! Ей-богу! – поклялся медведь. – Говорю вам серьезно».
«Ну, если так, – отвечал ему рыжий, – могу удружить вам.
Рюстефиль-плотник живет в ближайшем селе, под горою.
Меду имеет!.. Наверно, ни вы и ни все ваше племя
В жизни такого запаса не видели!..» Брауну страстно,
Страшно как захотелось любимого лакомства. «Сударь!
Как бы мне там очутиться? Вовек не забуду услуги!
Дайте мне меду поесть! Хоть не досыта, – лишь бы отведать!»
Лис отвечает: «Пойдемте! За медом дело не станет!
Правда, сегодня я на ноги плох. Но нежные чувства,
Кои всегда к вам питал я, может быть, несколько скрасят
Тяжесть дороги. Поверьте, из всех моих родичей только
К вам я так расположен. Пойдемте же! Дружба за дружбу:
Там, при дворе, вы поможете мне на совете баронов
Сбить с моих недругов спесь и жалобы их опорочить.
Медом сегодня я досыта вас накормлю, до отвала!»
(Плут про себя считал дубины крестьян разъяренных.)
Рейнеке шел впереди, и слепо вослед ему Браун.
«Если затея удастся, – злорадствовал лис, – я доставлю
Нынче тебя на базар – нажрешься ты горького меду!»
Вот и плотника двор. Медведь был в полном восторге,
Правда, напрасно: глупцов очень часто надежды подводят.
Вечер уже наступил, и Рейнеке знал, что обычно
Рюстефиль в эти часы уже находился в постели.
Был он, как сказано, плотником, мастером очень хорошим.
Кряж дубовый лежал во дворе, припасенный к разделке, —
Два основательных клина в него уже загнаны были:
Трещина в целый аршин зияла в верхнем обрубе.
Рейнеке-лис говорит: «Дядюшка, в этом бревнище
Меду накоплено столько, что вам и не снилось! Поглубже,
Сколько возможно, всуньте-ка в трещину морду. Однако
Жадничать слишком не стоит, – как бы еще не стошнило».
«Что ж, – оскорбился медведь, – обжора я, что ли? Напротив!
Мера должна быть всегда и во всем, как известно…» Короче,
Дал он себя одурачить: всунул в расщелину морду
Вплоть по самые уши и всунул передние лапы.
Рейнеке тут не зевал: он начал потягивать, дергать,
Выдернул клинья прочь. Медведь оказался в капкане.
Морду и лапы зажало, – бранись, умоляй – не поможет.
Горя тут Браун хлебнул, хоть был силачом и не трусом!
Вот как племянничек дядю завлек хитроумно в ловушку!
Браун ревел, и рычал, и задними лапами землю
Яростно