Стокгольмское дело. Йенс Лапидус

Читать онлайн.
Название Стокгольмское дело
Автор произведения Йенс Лапидус
Жанр Современные детективы
Серия Мастера саспенса
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

спальню, но Эмили почему-то прошла в гостиную. Коричневый диван с двумя подушками, журнальный стол. На нем газеты и пара дистанционных пультов. Сухие цветы в горшках.

      А на полу – тело.

      Эмили вздрогнула, как будто ее ударило током. Что за крик? Прошло несколько секунд, прежде чем она осознала: кричит она сама.

      Катя.

      Лужа крови на полу. Не надо даже щупать пульс на шее, чтобы понять: Катя мертва. Кто-то ударил ее ножом. Несколько раз.

      Она подняла голову. Огромные буквы на стене, кровью:

      ПРОСТИТУТКА.

      ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 3 (расшифровка)

      Кому: Хуго Педерсон

      От кого: Йоран Бликст (шеф)

      Дата: 12 октября 2005 года

      Время: 10.10

      ЙОРАН: Можешь зайти ко мне за полчасика до ланча?

      ХУГО: Разумеется.

      ЙОРАН: Хорошо… я возвращаюсь с гольфа, успею. Надо еще раз просмотреть анализ. Много интересного, Хуго. Мы, наверное, сумеем закопать датчан. Но все должно быть тип-топ. Строго по правилам. Курс на сегодня – сто двадцать четыре плюс минус чуть-чуть.

      ХУГО: Знаю, знаю… но опустится, опустится… поверь мне, опустится. Вопрос времени.

      ЙОРАН: Как обычно… поговорим, когда увидимся. К тому же мы разработали с Микаелой новый служебный распорядок, ты его подпишешь, ладно? Такое правило: нужно одобрение всех сотрудников.

      ХУГО: О’кей, никаких проблем. А что, старый уже не годится?

      ЙОРАН: Годится, конечно… но новый яснее и лучше, хотя в принципе, конечно, все по-старому. Частная торговля с использованием служебной информации, конфликты интересов… ну и так далее.

      ХУГО: Я бы и сам прикупил датских, если упадут на три-четыре процента.

      ЙОРАН: И я тебя понимаю (смешок). Но ты же знаешь правила. Никаких частных игр. Твоя забота – анализ. Какие шаги мы можем себе позволить, какие – нет. Твои мозги у меня на службе, ты разве еще не понял?

      ХУГО: Как же, как же… (смешок). Я, может, и не понял, но мои мозги, как ты говоришь, поняли. И сделали выводы.

      ЙОРАН: Вот так-то лучше. Скоро увидимся. Пока.

      ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 4 (расшифровка)

      Кому: Пьер Даниельссон (подозреваемый)

      От кого: Хуго Педерсон

      Дата: 12 октября 2005 года

      Время: 13.10

      ХУГО: Малыш Пьер, не чеши свой хер.

      ПЬЕР: Очень смешно.

      ХУГО: Тут кое-что происходит, Пилле…

      ПЬЕР: Что у тебя происходит?

      ХУГО: Датчане…

      ПЬЕР: О’кей… наверное, лучше поговорить c разовой симки.

      ХУГО: Заметано. Позвоню.

      ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 5 (расшифровка)

      Кому: Пьер Даниельссон (подозреваемый)

      От кого: Хуго Педерсон

      Дата: 12 октября 2005 года

      Время: 13.11

      ХУГО: Говорили Пилле, малому ребенку: не чеши-ка, Пилле, попусту мошонку.

      ПЬЕР: Остроумен, хоть падай. А голос! Поешь, как Селин Дион.

      ХУГО: С разовой карточкой спокойнее.

      ПЬЕР: Better safe than sorry…[29] никогда не знаешь, как и что.

      ХУГО: Две



<p>29</p>

Означает примерно «береженого Бог бережет» (англ.).