Название | Metamorphosen |
---|---|
Автор произведения | Ovid |
Жанр | Языкознание |
Серия | Reclam Taschenbuch |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783159608006 |
Saturns Tochter Iuno bringt es über sich, dorthin zu gehen und ihren himmlischen Wohnsitz zu verlassen – so wichtig nahm sie ihren Haß und ihren Zorn. Als sie eintrat und die Schwelle unter dem Gewicht des göttlichen Leibes ächzte, [450] streckte Cerberus seine drei Köpfe hervor und bellte dreistimmig. Sie ruft die Schwestern, die Töchter der Nacht, deren Gottheit streng und unerbittlich ist. Sie saßen vor den mit Stahl verriegelten Kerkertüren und kämmten die schwarzen Schlangen in ihrem Haar. [455] Sobald sie Iuno im nebligen Schatten erkannt hatten, erhoben sich die Göttinnen. Der Ort heißt Stätte der Frevler: Da ließ Tityos seine Eingeweide zerfleischen und war über neun Morgen Landes ausgestreckt; du, Tantalus, bekommst kein Wasser zu fassen, und der Baum, der zum Greifen nahe ist, entflieht. [460] Sisyphus, du holst den Felsblock, oder du schiebst ihn bergauf, bis er wieder hinabrollt; Ixion dreht sich, verfolgt sich selbst und flieht vor sich, und die Beliden, die es wagten, ihre Vettern zu ermorden, schöpfen beharrlich Wasser, um es zu verlieren.
Nachdem Iuno sie alle mit finsteren Blicken gemessen hatte [465] – ganz besonders Ixion –, wandte sie sich von diesem wieder Sisyphus zu und sprach: »Warum leidet gerade dieser hier von allen Brüdern eine ewige Strafe, während Athamas, der zusammen mit seiner Gattin mich stets verachtet hat, stolz in seinem reichen Königspalast thront?« Und sie erklärt die Gründe ihres Hasses und ihres Kommens und sagt, [470] was ihr Wunsch und Wille sei. Ihr Wunsch war, der Palast des Cadmus solle stürzen, und der Wahnsinn solle Athamas zum Verbrechen treiben. Befehle, Versprechungen, Bitten bringt sie in einem Atemzuge vor und hetzt die Göttinnen auf. Nachdem Iuno so gesprochen hatte, schüttelte Tisiphone ihr graues Haar, wirr, wie es war, [475] warf die Schlangen, die ihr ins Gesicht hingen, zurück und sprach: »Es bedarf keiner langen Umschweife. Halte alles, was du befiehlst, für schon getan. Verlaß das unfreundliche Reich und begib dich zurück zu den Lüften des schöneren Himmels.« Froh kehrt Iuno zurück. Iris, die Tochter des Thaumas, [480] besprengte sie mit Wasser, um sie zu entsühnen, bevor sie den Himmel betrat.
Unverzüglich ergreift die unheilbringende Tisiphone ihre in Blut getauchte Fackel, zieht den Mantel an, der von strömendem Mordblut gerötet ist, bindet sich eine Schlange als Gürtel um und verläßt ihr Haus. Auf dem Wege begleiten sie die Trauer, [485] die Angst, der Schrecken und der Wahnsinn mit unstetem Blick. Schon stand sie auf der Schwelle, da zitterten die Pfosten am Hause des Aeolus – so geht die Sage –, die Türflügel aus Ahorn erblaßten, und die Sonne floh jenen Ort. Über die bösen Zeichen erschrak die Königin, auch Athamas erschrak, und sie wollten das Haus verlassen. [490] Da trat ihnen die unheilbringende Rachegöttin entgegen und belagerte den Eingang; sie breitete die mit Schlangenknoten umschlungenen Arme aus und schüttelte ihr Haar; die aufgestörten Nattern gaben einen Laut von sich; teils auf ihren Schultern ruhend, teils um die Brust kriechend zischen sie, speien Gift und züngeln. [495] Dann reißt Tisiphone mitten aus ihrem Haar zwei Schlangen, packt sie, und schon hat sie beide mit verderbenbringender Hand ins Haus geschleudert. Sie aber kriechen auf Inos und Athamas’ Brust umher und blasen ihnen ihren Gifthauch ein. Dabei verwunden sie die Glieder nicht, der Geist ist’s, der ihre entsetzlichen Bisse zu spüren bekommt. [500] Mitgebracht hatte die Furie auch grauenhaftes flüssiges Gift: Schaum vom Maul des Höllenhundes, Geifer der Echidna, schweifendes Irren, Vergessen, das den Verstand mit Blindheit schlägt, Frevel, Tränen, Raserei und Mordlust – alles ineinander gerieben; das hatte sie mit frischem Blut vermischt, [505] im Bauch eines ehernen Kessels gekocht und mit grünem Schierling umgerührt. Während jene noch voll Angst waren, schüttete sie beiden das höllische Gift in die Brust und wiegelte sie im Innersten auf. Dann schwingt sie die Fackel immer wieder im Kreise herum, so daß durch die schnelle Bewegung ein Feuer das andere einholt. [510] So ist sie Siegerin, kehrt nach erfülltem Auftrag ins Schattenreich des großen Pluto zurück und löst die Schlange, die sie als Gürtel mitgenommen hat.
Sofort wird der Sohn des Aeolus vom Wahnsinn ergriffen und ruft mitten im Palast: »Heda, Gefährten, spannt in diesem Wald die Netze aus! Hier habe ich soeben eine Löwin mit zwei Jungen gesehen.« [515] Und besinnungslos folgt er den Spuren seiner Gattin, als wäre sie ein wildes Tier, reißt von der Mutterbrust den Learchus, der lacht und die Ärmchen nach ihm ausstreckt, wirbelt ihn zwei-, dreimal wie in einer Schleuder durch die Luft und zerschmettert grausam den Mund des Unmündigen am starren Stein. Da erst gerät auch die Mutter außer sich [520] – war der Schmerz oder das versprühte Gift die Ursache? –, sie heult auf und flieht besinnungslos mit offenem Haar, trägt dich, kleiner Melicertes, auf den bloßen Armen und ruft: »Euhoe, Bacchus!« Als der Name Bacchus fiel, lachte Iuno und bemerkte: »Diesen Nutzen möge dir dein Zögling bringen!« [525] Über der Meeresfläche erhebt sich ein Fels; sein Fuß wird von den Fluten unterhöhlt und schützt die verborgenen Wellen vor dem Regen; seine Spitze ragt hoch empor und streckt die Stirn ins offene Meer hinaus. Diese Anhöhe besteigt Ino – der Wahnsinn hat ihr Kraft gegeben –, und von keiner Furcht gehemmt, [530] stürzt sie sich und ihre Last ins Meer. Vom Aufprall schäumte die Woge weiß auf. Aber Venus empfand Mitleid mit den unverdienten Leiden ihrer Enkelin und sprach schmeichelnd zu ihrem Oheim: »O Gebieter der Wasser, Neptun, dem das Reich zugeteilt worden ist, das gleich nach dem Himmel kommt! Groß ist zwar meine Bitte, doch erbarme du dich der Meinen, [535] die, wie du siehst, hin- und hergeworfen werden im unermeßlichen Ionischen Meer, und nimm sie unter deine Götter auf! Auch das Meer ist mir ein wenig gewogen, bin ich doch einst mitten in der Meerestiefe Schaum gewesen und trage daher meinen griechischen Namen.« Auf ihr Bitten nickte Neptun zustimmend, nahm beiden [540] die Sterblichkeit und verlieh ihnen ehrwürdige Hoheit. Er gab ihnen zugleich mit der neuen Gestalt einen neuen Namen, nannte den Gott Palaemon und dessen Mutter Leucothea.
Inos Gefährtinnen
Die aus Sidon stammenden Begleiterinnen folgten ihr, so schnell sie konnten, und sahen die letzten Fußspuren ganz vorn auf dem Felsen. [545] Ohne an Inos Tod zu zweifeln, beklagten sie das Haus des Cadmus, indem sie sich mit den Händen an die Brust schlugen, das Gewand zerrissen und das Haar rauften; sie warfen der Göttin vor, nicht gerecht genug und allzu streng zur Nebenbuhlerin gewesen zu sein, und erregten so ihren Haß. Iuno ertrug ihre Schmähungen nicht und sprach: »Ich werde euch selbst zu den größten [550] Denkmälern meiner Grausamkeit machen.« Auf diese Worte folgte sogleich die Tat. Denn die Anhänglichste von allen sagte: »Ich werde meiner Königin ins Meer folgen.« Doch als sie springen wollte, konnte sie sich nirgendwohin bewegen und haftete wie angenagelt am Felsen. Eine zweite wollte sich gerade trauernd an die Brust schlagen, [555] wie sie es gewohnt war; da spürte sie, daß ihre Oberarme sich hart anfühlten. Eine dritte hatte gerade die Hände zu den Meereswogen gestreckt – da hält sie, zu Stein geworden, die Hände nach wie vor auf die Wogen gerichtet. Diese hier raufte sich gerade am Scheitel das Haar; im Haar erstarrten ihr plötzlich die Finger – man hätte es sehen können. [560] Jede verharrte in der Haltung, in der sie überrascht wurde. Einige von ihnen wurden zu Vögeln; sie streifen auch heute noch jene Meeresfläche mit den Flügelspitzen, die Mädchen vom Ismenus.
Cadmus und Harmonia
Agenors Sohn weiß nicht, daß seine Tochter und sein kleiner Enkel Meeresgötter sind. Angesichts der Trauer, der Kette von Schicksalsschlägen [565] und der Vorzeichen, die er in großer Zahl gesehen hat, gibt sich Cadmus geschlagen. So verläßt der Gründer seine eigene Stadt, als wäre das ihn bedrängende Verhängnis an den Ort und nicht an seine Person gebunden. Nach langer Pilgerschaft mit seiner Gattin, die sein Flüchtlingslos teilt, ist er endlich ins Gebiet Illyriens gelangt. Und während beide, von Kummer und Alter gebeugt, [570] sich die ersten Heimsuchungen ihres Geschlechts vergegenwärtigen und im Gespräch ihre Leiden der Reihe nach erzählen, fragt Cadmus: »War etwa jene Schlange, die mein Speer durchbohrte, heilig, damals, als ich, aus Sidon kommend, die Drachenzähne als neuartige Saat auf den Boden streute? Rächt die Vorsehung der Götter diese Schlange mit so unerbittlichem Zorn, [575] so bitte ich darum, selbst zur Schlange mit langgestrecktem Bauch zu werden.« Sprach’s, und wie eine Schlange streckt er sich in die Länge, fühlt, wie auf seiner hart gewordenen Haut Schuppen wachsen und seinen Leib, der sich schwarz färbt, blaue Tupfen beleben. Vornüber fällt er auf die Brust, die Schenkel schließen sich zusammen [580] und verjüngen sich allmählich zur Schwanzspitze. Noch bleiben ihm die Arme. Die Arme, die ihm noch bleiben,