Семья Корлеоне. Марио Пьюзо

Читать онлайн.
Название Семья Корлеоне
Автор произведения Марио Пьюзо
Жанр Зарубежные детективы
Серия
Издательство Зарубежные детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-60573-6



Скачать книгу

href="#n_14" type="note">[14], – поправил Корк. – Причем ты Бонни.

      Братья Ромеро рассмеялись. Указав на Анджело, Винни сказал:

      – А он Красавчик Флойд[15].

      – Ну а кто у нас самый отвратительный гангстер? – спросил Анджело.

      – Пулемет Келли[16], – сказал Нико.

      – Это ты, – сказал брату Анджело.

      – Заткнитесь, – оборвал их Корк. – Слышите?

      Через мгновение Сонни услышал шум катеров.

      – Вот и они, – сказал Корк. – Пора шевелиться, ребята.

      Схватив пистолет-пулемет за рукоятку и положив палец на спусковую скобу, Сонни покрутил оружие, стараясь прочувствовать его.

      – Che cazzo! – пробормотал он, убирая «масленку» в мешок.

      Достав из кобуры под мышкой револьвер, он направил его в потолок.

      – Отличная мысль, – одобрительно заметил Корк, доставая свой револьвер из кармана куртки и кладя его на сиденье рядом с собой.

      – И я тоже, – сказал Нико. Бросив «томпсон» на сиденье, он вытащил из кобуры под мышкой револьвер 38-го калибра и указал на «томми». – Таскать эту штуковину – все равно что носить на руках ребенка.

      Сонни строго оглянулся на братьев Ромеро и сказал:

      – Не вздумайте! Вы нам нужны с «томпсонами».

      – А мне нравится моя «швейная машинка», – заметил Стиви. Высунув дуло пистолет-пулемета в окно, он сделал вид, будто стреляет.

      Катера причалили к доку, и из них вышли четверо. Двое типов в костюмах-тройках и фетровых шляпах подошли к ним и обменялись несколькими словами, после чего один из них занял позицию у входа в док. Он проследил за разгрузкой катеров, в то время как второй наблюдал за погрузкой машины. Через двадцать минут грузчики уже закрывали задний борт «Форда», запирая его на крючок и цепь, а катера завели двигатели и с ревом рванули от берега через бухту Джамайка-бей.

      – Ну вот, начинается, – сказал Корк.

      Сонни прислонился к двери, положив руку на рукоятку. Его сердце выстукивало частую дробь, он обливался по́том, несмотря на промозглый ветер, дующий со стороны воды.

      Как только головная легковушка тронулась впереди грузовика и второго «гудзона», Корк завел двигатель.

      – Еще через секунду, – сказал ему Сонни. Он обернулся к ребятам: – Помните, быстро и шумно.

      Свет фар головной машины упал на воду. Легковушка развернулась в доке, чтобы занять место впереди грузовика. Дальше все произошло так, как постоянно требовал Сонни, – быстро и с обилием шума. Корк с ревом бросил «Нэш» перед грузовиком; в то же мгновение Винни, Анджело и Стиви выскочили из машины, паля из «томпсонов». За какую-то секунду тишина сменилась грохотом праздничного фейерверка в День независимости. Запрыгнув на подножку «Форда», Сонни распахнул дверь и вышвырнул водителя на землю. К тому времени как он уселся за руль, Нико уже сидел рядом с ним, вопя: «Гони, гони, гони!». Если кто-либо и стрелял в ответ, Сонни этого не слышал. Водитель, которого он выбросил из кабины, задал стрекача, словно заяц. Сзади донесся



<p>15</p>

Флойд, Чарльз Артур, по прозвищу Красавчик (1904–1934) – американский преступник, совершил несколько крупных ограблений банков. Убит в перестрелке с полицией.

<p>16</p>

Келли, Джордж Селлино, по прозвищу Пулемет (1895–1954) – американский гангстер времен «сухого закона», в 1933 году арестован и приговорен к пожизненному заключению. Умер в тюрьме.