Бросок тигра. Артем Приморский

Читать онлайн.
Название Бросок тигра
Автор произведения Артем Приморский
Жанр Эротика, Секс
Серия
Издательство Эротика, Секс
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Юнион Джек» – от англ. Union Jack (Объединенный Джек) – обиходное название флага Великобритании.

      2

      Здесь – официант (фр.)

      3

      «Moonlight Sonata», 1st movement. (Sonata №17 Cis-moll Op. 27, 1st movement) – L. van Beethoven.

      4

      Ballade №1 G Minor, Op.23 – F. Chopin

      5

      Эрик Сати (17.05.1866–1.07.1925 гг.) – эксцентричный французский композитор, создатель так называемой «меблировочной музыки».

      6

      Клод Дебюсси (22.08.1862–25.03.1918 гг.) – французский композитор, один из ведущих исполнителей музыкального «импрессионизма».

      7

      – Как поживаешь, Эрик? Это я нашла тебя на тротуаре (фр.)

      8

      – Необычное чувство, да? Я про опустошенность… Все разрушено, не осталось даже руин. Нечего оплакивать… (фр.)

      9

      – Я… Я не… Я плохо понимаю французский… (фр.) – Может, лучше на польском? (пол.)

      10

      Речь идет о Великой Французской революции 1789-1799 гг.

      11

      – Добрый день! – Как поживаешь? (фр.)

      12

      – Отвратительно (фр.)

      13

      – Извини… Похоже, я пришла не вовремя. Не буду мешать тебе развивать фермерские навыки. До свидания. (фр.)

      14

      – Скатертью дорога (пол.)

      15

      – Хорошо. Очень хорошо (фр.)

      16

      – Осторожнее, господа (фр.)

      17

      – Прекрасно (фр.)

      18

      – Попробуй сама (пол.)

      19

      – Никому не двигаться! –Ты слышишь? Не двигаться! (фр.)

      20

      – Я слышу (фр)

      21

      – Добрый вечер, Карина… – Надеюсь, я не слишком испугал вас? (фр.)

      22

      – Вы опоздали (фр.)

      23

      – Что поделать? Такая работа (фр.)

      24

      – Передайте мою благодарность вашему покровителю (фр.)

      25

      – Непременно (фр.)

      26

      – Ублюдок… – Этот сукин сын имеет наглость поднимать оплату, когда захочет и забирать ее, когда захочет (англ.)

      27

      – Кто ты, парень? – Ты меня понимаешь? (англ.)

      28

      – Ты глухой? Или тупой? – Умственно отсталый, верно? (англ.)

      29

      Не понимаю, о чем вы говорите (пол.)

      30

      «Кончаю!» – буквально с польского – «Konczy sie!»

      31

      – Премного