Бросок тигра. Артем Приморский

Читать онлайн.
Название Бросок тигра
Автор произведения Артем Приморский
Жанр Эротика, Секс
Серия
Издательство Эротика, Секс
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

предсмертных судорогах.

      Флетч сидит лицом к Эрику. На его раскрасневшейся морде растерянность; но рука уже тянется за пиджак. Одна пуля пробивает левую скулу – Флетч взмахивает руками. Эрик делает шаг вперед и стреляет снова. Пуля вошла чуть выше лба, забрызгав кровью кресло и стол. Пытаясь поднять тело, угасающее сознание опрокидывает его боком на дощатый пол. В револьвере остался последний патрон. Эрик прижимает дуло к виску Флетча и в последний раз нажимает на крючок.

      Без десяти час Эрик спокойно заходит в ресторан. Он сдает пальто в гардеробной, оставляя при себе только сверток. Менеджер молча проводит парня в ВИП-зал, подводит к уже знакомому столику, за которым сидят все те же посетители.

      – Ero quasi in ritardo,– Каппоро, взглянув на часы, кивнул Эрику.– E fatto?59

      Эрик протянул сверток. Телохранитель осторожно взял его, чуть развернул и глянул, что внутри:

      – Santa Madre…60

      – Что там? Покажи?– потребовал Лука. Тот положил сверток на край стола и развернул полностью. На тряпке лежал пустой револьвер, выданный Лукой; а вдобавок к нему безымянный палец с золотым перстнем, отрезанный, а точнее отпиленный чем-то плохо заточенным.

      Карина закрыла глаза и прижала пальцы к губам – недавний ужин должен остаться внутри, любой ценой. Немного побледневший Лука, с самым гадливым и изумленным видом, медленно перекрестился. Только Каппоро, оставшийся в хорошем расположении духа, полюбовался на палец Флетча, довольно чмокнул губами, взял бокал и наполнил до краев вином.

      – Bevi un drink, sicario. Te lo meriti61,– он поднялся и протянул бокал Эрику. Парень взял его и осушил в несколько глотков, не прерываясь.

      – Отлично, сикарио, отлично. Сколько обещал тебе Лука? Прибавляю тысячу, заслужил. Завтра отдых, послезавтра здесь. Скажу сразу – в «семью» не приму. Ты не итальянец,– Каппоро разочарованно покачал головой, а потом улыбнулся.– Не страшно. Работа будет, хорошая, кровавая, денежная… Лука?

      Мужчина в смокинге достал конверт. Каппоро вынул бумажник и, отсчитав десяток купюр, дотянулся и хлопнул ими сверху.

      – Бери, сикарио,– приглушенно сказал Лука.– Винченцо, избавься от улик, пока меня не стошнило.

      – Пожалуй, мне пора,– Карина поднялась и вышла из-за столика.– Была рада повидать вас, сеньор Каппоро. И вас, сеньор Лука…

      – Vieni di nuovo62,– дружелюбно промолвил Каппоро.

      «Черта с два тебе, старый хрен»,– подумала Карина, с милейшей улыбкой на лице.

      19

      Снаружи их ждала машина. «Приказ сеньора Каппоро,– пояснил водитель.– Чтобы вы доехали в целости и безопасности. Время позднее».

      – А еще – чтобы знать, где ты живешь,– сказала Карина Эрику на немецком прежде, чем сесть в салон.– Поехали к тебе?

      В машине царила тишина – лишь изредка Эрик подавал голос, направляя водителя по нужному маршруту.

      Едва остановились, Карина вышла и направилась в подъезд.

      – Обождите минутку,– сказал водитель Эрику.– Завтра я подъеду за вами, часам к двенадцати.



<p>59</p>

– Чуть не опоздал,… – Дело сделано? (ит.)

<p>60</p>

– Святая мать… (ит.)

<p>61</p>

– Выпей, сикарио. Заслужил (ит.)

<p>62</p>

– Приходите снова (ит.)