Неприметный холостяк. Переплет. Простак в стране чудес (сборник). Пелам Вудхаус

Читать онлайн.
Название Неприметный холостяк. Переплет. Простак в стране чудес (сборник)
Автор произведения Пелам Вудхаус
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 0
isbn 978-5-271-43303-0



Скачать книгу

поток его мыслей, задребезжал звонок. Бимиш нетерпеливо поднял трубку, но заговорил ласково и снисходительно.

      – A-а, Молли!

      – Молли! – вскричал Джордж.

      Хамилтон не обратил на него внимания.

      – Да. Он мой большой друг.

      – Я? – выдохнул Джордж.

      Хамилтон все так же не обращал на приятеля ни малейшего внимания, как и подобает человеку, поглощенному телефонной беседой.

      – Да, он мне сейчас рассказывает. Да, здесь.

      – Она хочет, чтобы я поговорил с ней? – завибрировал Джордж.

      – Конечно, приеду. Сейчас же.

      Бимиш положил трубку и постоял с минуту в задумчивости.

      – Что она сказала? – в сильнейшем волнении допытывался Джордж.

      – Н-да, любопытно…

      – Что она сказала?!

      – Придется несколько пересмотреть мою точку зрения…

      – Что она сказала?!

      – Однако я мог бы и предвидеть…

      – Что… она… сказала?

      Хамилтон созерцательно поскреб подбородок.

      – Странно, как работает ум у девушек…

      – Что она сказала?

      – Это Молли Уоддингтон, – сообщил мыслитель.

      – Что она сказа-а-а-а-ла?!

      – Теперь я почти уверен, – продолжил Хамилтон, по-совиному поглядывая на Джорджа сквозь очки, – что все к лучшему. Я упустил из виду, какова девушка с нежным сердцем, окруженная мужчинами с шестизначным доходом. Такую девушку непременно привлечет художник без гроша в кармане, с которым вдобавок мать запрещает встречаться.

      – Да что же она сказала?!

      – Спросила, действительно ли ты мой друг.

      – А потом? Потом?

      – А потом сказала, что мачеха запретила пускать тебя в дом и строго-настрого приказала ей никогда с тобой не встречаться.

      – А после этого?

      – Попросила меня к ней зайти. Хочет поговорить.

      – Обо мне?

      – Надо полагать.

      – А ты пойдешь?

      – Сейчас же и отправлюсь.

      – Хамилтон, – дрожащим голосом выговорил Джордж. – Хамилтон, я тебя прошу, наддай там жару!

      – То есть ты желаешь, чтобы я преподнес тебя в лучшем виде?

      – Да, именно! Как ты красиво все умеешь изложить!

      Хамилтон надел шляпу.

      – Странно, – отстраненно проговорил он, – что я берусь помогать тебе в таком деле.

      – Просто ты очень добрый! У тебя золотое сердце.

      – Ты влюбился с первого взгляда, а мои взгляды на такую любовь известны всем.

      – Но они ошибочны!

      – Мои взгляды не могут быть ошибочны!

      – Нет, не целиком! – поспешно поправился Джордж. – Но иногда, в определенных отдельных случаях, возможна и такая любовь.

      – Любовь должна быть разумной.

      – Если встречаешь такую девушку, как Молли, – нет!

      – Когда я женюсь, это произойдет в результате тщательного, выверенного расчета. Сначала, после хладнокровного размышления, я должен решить, что уже достиг возраста, наиболее подходящего для женитьбы.