Русский путь братьев Киреевских. А. Малышевский

Читать онлайн.
Название Русский путь братьев Киреевских
Автор произведения А. Малышевский
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

не страшна!..

      Он верит, что она проложена

      Вождем всезнающим и к куще безопасной,

      И с милым ангелом-надеждой он идет

      И, не дойдя еще, уж счастлив ожиданьем

      Того, что в пристани обетованной ждет!

      Так для меня своим волшебным обещаньем

      Надежда и зиме красу весны дает!

      О! жизнь моя верна, и цель моя прекрасна,

      И неизвестность мне нимало не ужасна,

      Когда все милое со мной!..

      Но вот и утро встало!

      О, радость! на земле из снега одеяло!

      Друзья, домой![208]

      Какое значение для литературных занятий имело пребывание В. А. Жуковского у А. П. Киреевской, свидетельствует его письмо из Черни, написанное в конце октября или начале ноября 1814 года: «Послушайте, милая, первое или пятое – разницы немного, а оставшись на семейном празднике друзей, я сделаю друзьям удовольствие, это одно из важных дел нашей жизни, и так прежде пятого не буду в Долбино. Но чтобы пятого ждала меня подстава в Пальне. Смотря по погоде, сани или дрожки. Я здоров и весел. Довольно ли с вас? Вы будьте здоровы и веселы. Этого и очень довольно для меня. Благодарствуйте за присылку и за письмо. В петербургском пакете письмо от моего Тургенева[209] и письмо от нашего Батюшкова[210], предлинное и премилое, которое будете вы читать. За “Послание…”[211] благодарствую, хотя оно и останется, ибо здесь переписал его Губарев[212], и этот список нынче скачет к Тургеневу. Там будет оно уже переписано государственным образом и подложено под стопы монаршие. Прозаическое письмо посылаю вам. Прошу оное не потерять. “Послание…” было здесь читано в общем собрании и произвело свой эффект или действие. Так же и Эолова арфа[213], на которую Плещеев[214] пусть грозится прекрасной музыкой, понеже она вступила в закраины его сердца назидательною трогательностию. “Старушки”[215] треть уже положена на нотные завывания и очень преизрядно воспевает ужасные свои дьявольности. “Певец” начат, но здесь не Долбино, не мирный уголок, где есть бюро и над бюро милый ангел[216]. О вас бы говорить теперь не следовало; вы в своем письме просите, чтобы я любил вас по-прежнему. Такого рода просьбу позволю вам повторить мне только в желтом доме, там она будет и простительна, и понятна. Но в долбинском, подле ваших детей, подле той шифоньеры, где лежат Машины[217] волосы, глядя на четверолиственник, вырезанный на вашей печати, одним словом, в полном уме и сердце просить таких аккуратностей – можно ли? В последний раз прощаю и говорю: здравствуй, милая сестра!

      <…> На дворе снег, а мороза все нет. Бывала ли когда-нибудь глупее зима?

      Не забудьте, что, приехавши, нам надобно приняться за план. Набросайте свои идеи, мы их склеим с моими и выйдет фарш дружбы на счастие жизни, известный голод, который удовлетворим хотя общими планами.

      А propos. Едва ли не грянет на вас новая туча. Губарев, мой переписчик, вдруг взбеленился ехать в Москву. Отпускать с ним своих творений не хочу. Даю ему переписывать одни баллады. Как быть с остальным? Неужели вам? А совесть!..»[218].

      Только в Долбине В. А. Жуковский мог написать упоминаемое в письме



<p>208</p>

Киреевский И. В., Киреевский П. В. Полное собрание сочинений в четырех томах. Т. 4. С. 76–77.

<p>209</p>

Александр Иванович Тургенев.

<p>210</p>

Константин Николаевич Батюшков.

<p>211</p>

«Императору Александру». Посвящая это произведение Императрице Марии Федоровне, В. А. Жуковский писал: «Послание Государю Императору, Вашему Величеству подписываемое, есть выражение не одних чувств поэта, но вместе и всего, что чувствует теперь народ русский – язык свободный и простой, дань благодарности, дань бескорыстного удивления… и не лесть приводит теперь стихотворца к престолу, не бедная надежда заслужить награду, но славное имя русского, но честь – быть одним из тех счастливцев, которые клялись в верности великому человеку, за которого жизнь отдать есть наслаждение… Как стихотворец, я сказал вслух и весьма слабым языком то, что каждый из моих соотечественников чувствует в тайне души своей, – дерзкое, но счастливое право поэзии!»

<p>212</p>

Товарищ Жуковского по Благородному пансиону.

<p>213</p>

Речь идет о балладе В. А. Жуковского.

<p>214</p>

Александр Алексеевич Плещеев.

<p>215</p>

«Баллада, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем и кто сидел впереди».

<p>216</p>

Речь идет о портрете Марьи Андреевны Протасовой.

<p>217</p>

Марья Андреевна Протасова.

<p>218</p>

Киреевский И. В., Киреевский П. В. Полное собрание сочинений в четырех томах. Т. 4. С. 101–102.