Путешествие на Запад. Том 4. Чэн-энь У

Читать онлайн.
Название Путешествие на Запад. Том 4
Автор произведения Чэн-энь У
Жанр Зарубежная классика
Серия Китайская классическая литература
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-91051-020-7, 978-5-91051-020-7



Скачать книгу

ты, забияка! – удивился старший демон. – Уж не собираешься ли ты вступить в драку со мной, подняв такой крик у моих ворот?

      – Совершенно верно! – задорно ответил Сунь У-кун.

      – Перестань бахвалиться! – надменно произнес демон. – Если я напущу на тебя свое бесовское войско и оно вступит с тобою в бой по всем правилам военного искусства, действуя по сигналам флагов и барабанов, то все станут говорить, что я, словно тигр в своем логове, обидел тебя, бедняжку. Давай-ка лучше вступим в бой один на один, чур не звать никого на подмогу!

      Сунь У-кун согласился.

      – Чжу Ба-цзе, – позвал он, – отойди-ка в сторонку. Посмотрим, как он справится со мной, старым Сунь У-куном!

      Дурень быстро отошел в сторону.

      – Ну, подходи! – закричал демон. – Сперва стань и стой не двигаясь, я раза три хвачу тебя по голове. Устоишь – пропущу твоего Танского монаха, не устоишь – живо подавай его мне на закуску.

      Выслушав демона, Сунь У-кун со смехом сказал:

      – Вот что, дьявол, если у тебя в пещере есть кисть и бумага, пусть принесут сюда, мы с тобой напишем договор о том, что я не признаю тебя правым даже если ты будешь рубить мне голову, начиная с сегодняшнего дня и до будущего года!

      Тут дьявол встряхнулся, чтобы набраться храбрости, широко расставил ноги, поднял меч обеими руками и со всего размаху ударил Сунь У-куна по голове. Сунь У-кун принял удар. Раздался резкий металлический звук, и меч отскочил от головы Сунь У-куна, не причинив ей ни малейшего вреда, даже то место, куда пришелся удар, и то не покраснело.

      – Ну и крепкая же у этой мартышки башка, – изумился демон.

      Сунь У-кун засмеялся:

      – Ты, видно, не знаешь, каков я! Вот послушай!

      Я был рожден крепкоголовым,

      И череп мой прочнее меди;

      Пожалуй, не найдешь на свете

      Владельца черепа такого,

      Что не боялся бы ударов,

      Пусть нанесенных топором!

      В печи плавильной я недаром

      Был в молодости закален!

      Коль хочешь знать, как это было,

      Спроси владыку Лао-цзюня,

      Как плавили меня, калили,

      Какие прилагали силы,

      Чтобы сломить мой дух безумный.

      Как Двадцати восьми созвездий

      Властители, собравшись вместе,

      Меня, томимы чувством мести,

      Бросали из огня да в воду.

      Верховным существам в угоду.

      Но мышцы прочные мои

      Меня, что панцирь, охраняли.

      Со мной враги не совладали:

      Лишь крепче стал я в эти дни.

      Но мой наставник дорогой

      Нашел, что той закалки мало,

      И потому мне приказал он

      К тому ж и обруч золотой

      Надвинуть на затылок мой,

      Чтобы еще прочнее стал он.

      Тут демон закричал:

      – Мартышка! Перестань заговаривать зубы. Держись! Сейчас я стукну тебя еще разок! Клянусь, что не пощажу твоей жизни.

      Сунь У-кун ответил:

      – Как бы ты ни старался, и на этот раз ничего у тебя не выйдет.

      – Посмотрим, – ответил дьявол, – ты, мартышка, не знаешь, какой у меня