Путешествие на Запад. Том 3. Чэн-энь У

Читать онлайн.
Название Путешествие на Запад. Том 3
Автор произведения Чэн-энь У
Жанр Классическая проза
Серия Китайская классическая литература
Издательство Классическая проза
Год выпуска 0
isbn 978-5-91051-023-8, 978-5-91051-020-7



Скачать книгу

монах сразу же узнал голос Сунь У-куна:

      – Это ты, дорогой мой Сунь У-кун! Спаси меня скорей!

      – Как прошла ночь? Насладился любовными утехами?

      Танский монах заскрежетал зубами от ярости.

      – Да я лучше умру, чем позволю себе что-либо подобное! – вымолвил он.

      Сунь У-кун, однако, продолжал допытываться.

      – Я заметил вчера, – сказал он, – что эта чертовка уж очень явно к тебе благоволит. Каким же образом ты очутился сейчас здесь в таком жалком виде?

      Тогда Танский монах стал рассказывать:

      – Она не оставляла меня в покое почти до самого утра. Но я не поддался ее уговорам и не лег в постель. Тогда она велела связать меня и бросить сюда. Умоляю, спаси меня, чтобы я мог отправиться за священными книгами.

      Пока наставник и его верный ученик переговаривались, чародейка уже проснулась и услышала, как Танский монах сказал: «отправиться за священными книгами». И хотя чародейка была очень зла на Сюань-цзана, расставаться с ним ей не хотелось. Соскочив со своего ложа, она подбежала к нему.

      – За какими это еще священными книгами ты собрался? – спросила она гневно. – Эх ты, не сумел даже показать себя, как подобает порядочному мужу!

      Сунь У-кун испугался, отпрянул от наставника и, расправив крылья, вылетел через ворота, где принял свой настоящий облик.

      – Чжу Ба-цзе! – заорал он.

      Чжу Ба-цзе откликнулся на зов и вышел из-за каменного щита.

      – Ну, что? Ведь сбылись мои слова? – ехидно спросил он.

      – Вовсе нет! – отвечал Сунь У-кун. – Эта чертовка, ничего не добившись, со злости связала нашего наставника и бросила под веранду. Он хотел рассказать мне все, что случилось с ним ночью. Но ведьма проснулась, и я поспешил улизнуть.

      – Но хоть что-нибудь он успел тебе рассказать? – спросил Чжу Ба-цзе.

      – Он сказал, что не раздевался и в постель не ложился.

      Чжу Ба-цзе обрадовался:

      – Молодец! Вот это настоящий монах. Теперь давай выручать его из беды!

      И, не вступая в дальнейшие разговоры, Чжу Ба-цзе схватил свои грабли и изо всей силы швырнул их в каменные ворота. Раздался страшный грохот, и от ворот откололось несколько кусков. Привратницы в страхе проснулись и побежали ко вторым, внутренним, воротам:

      – Отворите! – кричали они, не помня себя от страха. – Первые ворота сломаны, их сломали те двое монахов, что были вчера!

      Чародейка вышла из своих покоев, и к ней тотчас бросились несколько служанок.

      – Госпожа! – кричали они. – Те двое, что приходили вчера, сломали передние ворота.

      Тут чародейка стала поспешно отдавать распоряжения.

      – Подайте мне горячей воды умыться! Расчешите мне волосы! – кричала она. – А Танского монаха унесите в заднее помещение и спрячьте там, только не развязывайте!

      Со словами: «Сейчас я с ними рассчитаюсь» – чародейка вышла из ворот, взмахнула своим трезубцем и начала браниться.

      – Эй ты, мерзкая обезьяна!