Название | Berühmte Kriminalfälle 3. Band |
---|---|
Автор произведения | Alexandre Dumas |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783966510486 |
7. Kapitel: Noch einmal der Abbé
Was den Abbé betrifft, so ist seine Geschichte länger und seltsamer. Er trennte sich von dem Ritter in der Nähe von Genua, durchquerte das ganze Piemont, einen Teil der Schweiz und eine Ecke Deutschlands und kam unter dem Namen Lamartelliere nach Holland. Nach vielen Zögerlichkeiten hinsichtlich des Ortes, an dem er sich niederlassen würde, zog er sich schließlich nach Viane zurück, dessen Herrscher der Graf von Lippe zu jener Zeit war; dort machte er die Bekanntschaft eines Herrn, der ihn dem Grafen als französischen Religionsflüchtling vorstellte.
Der Graf stellte schon in diesem ersten Gespräch fest, dass der Ausländer, der gekommen war, um in seinen Herrschaften Sicherheit zu suchen, nicht nur über große Intelligenz, sondern auch über eine sehr solide Art von Intelligenz verfügte, und da der Franzose mit Briefen und mit Lernen vertraut war, schlug er vor, die Erziehung seines damals neunjährigen Sohnes zu übernehmen. Ein solcher Vorschlag war ein Glücksfall für den Abbé de Ganges, und er dachte nicht im Traum daran, ihn abzulehnen.
Der Abbé de Ganges gehörte zu den Männern, die sich selbst sehr gut beherrschen: Von dem Augenblick an, als er sah, dass sein Interesse, ja, die Sicherheit seines Lebens es erforderte, verbarg er mit äußerster Vorsicht, welche schlechten Leidenschaften auch immer in ihm existierten, und ließ nur seine guten Eigenschaften zum Vorschein kommen. Er war ein Erzieher, der das Herz ebenso scharf überwachte wie den Verstand, und es gelang ihm, aus seinem Schüler einen in beiderlei Hinsicht so versierten Fürsten zu machen, dass der Graf von Lippe, sich einer solchen Weisheit und eines solchen Wissens bedienend, begann, den Erzieher in allen staatlichen Angelegenheiten zu konsultieren, so dass im Laufe der Zeit die so genannte Lamartelliere, ohne ein öffentliches Amt zu bekleiden, zur Seele des kleinen Fürstentums geworden war.
Mit der Gräfin lebte ein junger Verwandter, der zwar kein Vermögen hatte, aber aus einer großen Familie stammte und dem die Gräfin eine tiefe Zuneigung entgegenbrachte; es entging ihr nicht, dass der Hauslehrer ihres Sohnes dieses arme junge Mädchen mit wärmeren Gefühlen beseelt hatte, als es zu ihrem hohen Rang wurde, und dass der falsche Lamartelliere, ermutigt durch seinen eigenen wachsenden Kredit, alles getan hatte, um diese Gefühle zu wecken und aufrechtzuerhalten. Die Gräfin schickte nach ihrer Cousine, die ihr ein Liebesgeständnis abgab, und sagte, dass sie selbst große Achtung vor dem Gouverneur ihres Sohnes habe, den sie und ihr Mann mit Renten und Posten für die Dienste belohnen wollten, die er für ihre Familie und den Staat geleistet habe, dass es aber zu hoch gegriffen sei, als dass ein Mann, der Lamartelliere hieß und weder Verwandte noch Familie hatte, die man besitzen könnte, um die Hand eines Mädchens zu ersuchen, das mit einem Königshaus verwandt war; und dass sie, obwohl sie nicht verlangte, dass der Mann, der ihren Cousin heiratete, ein Bourbon, ein Montmorency oder ein Rohan sein sollte, zumindest wünschte, dass er jemand sein sollte, obwohl es nur ein Herr aus der Gascogne oder dem Poitou war.
Die junge Verwandte der Gräfin von Lippe ging zu ihrem Liebhaber und wiederholte diese Antwort Wort für Wort, in der Erwartung, dass er davon überwältigt werden würde; aber im Gegenteil, er antwortete, dass, wenn seine Geburt das einzige Hindernis für ihre Verbindung sei, es Mittel und Wege gäbe, es zu beseitigen. In der Tat hielt sich der Abbé, der acht Jahre am Hof des Fürsten verbracht hatte, inmitten der stärksten Zeugnisse des Vertrauens und der Wertschätzung, des guten Willens des Fürsten für sicher genug, um das Bekenntnis zu seinem wahren Namen zu wagen.
Er bat daher um eine Audienz bei der Gräfin, die diese sofort gewährte. Er verbeugte sich respektvoll vor ihr und sagte: "Madame, ich hatte mir geschmeichelt, dass Eure Hoheit mich mit Ihrer Wertschätzung geehrt haben, und doch widersetzen Sie sich nun meinem Glück: der Verwandte Ihrer Hoheit ist bereit, mich als Ehemann zu akzeptieren, und der Fürst, Ihr Sohn, genehmigt meine Wünsche und verzeiht meine Kühnheit; was habe ich Ihnen angetan, Madame, dass Sie allein gegen mich sind? Und was können Sie mir in den acht Jahren, in denen ich die Ehre hatte, Ihrer Hoheit zu dienen, vorwerfen?
"Ich habe Ihnen nichts vorzuwerfen, Monsieur", antwortete die Gräfin: "aber ich möchte mir nicht selbst Vorwürfe machen, indem ich eine solche Heirat zulasse: Ich hielt Sie für einen zu vernünftigen und vernünftigen Mann, als dass man Sie daran erinnern müsste, dass Sie sich zwar auf angemessene Anträge und moderate Ambitionen beschränkt haben, aber Grund hatten, sich über unsere Dankbarkeit zu freuen. Verlangen Sie, dass Ihr Gehalt verdoppelt wird? Die Sache ist einfach. Wünschen Sie sich wichtige Posten? Sie sollen Ihnen gegeben werden; aber vergessen Sie nicht, Sir, dass Sie sich selbst so weit vergessen, ein Bündnis anzustreben, das Sie sich nicht mit der Hoffnung auf ein jemals erreichtes Ziel schmeicheln können.”
"Aber, Madame", erwiderte der Bittsteller, "wer hat Ihnen gesagt, dass meine Geburt so unklar sei, dass ich jede Hoffnung auf Ihre Zustimmung zunichte mache?”
"Sie selbst, Monsieur, glaube ich", antwortete die Gräfin erstaunt, "oder, falls Sie es nicht gesagt haben, Ihr Name hat es für Sie gesagt.”
"Und wenn dieser Name nicht meiner ist, Madame?" sagte der Abbé, und wurde immer dreister; "wenn unglückliche, schreckliche, tödliche Umstände mich gezwungen haben, diesen Namen zu nehmen, um einen anderen, zu unglücklich berühmten zu verstecken, wäre Eure Hoheit dann so ungerecht, Ihre Meinung nicht zu ändern?”
"Monsieur", antwortete die Gräfin, "Sie haben jetzt zu viel gesagt, um nicht bis zum Ende zu gehen. Wer sind Sie? Sagen Sie es mir. Und wenn Sie, wie Sie mir zu verstehen geben, von guter Geburt sind, schwöre ich Ihnen, dass der Mangel an Glück nicht im Wege stehen wird."
"Ach, Madame", rief der Abbé und warf sich ihr zu Füßen, "mein Name ist Eurer Hoheit sicher nur zu vertraut, und ich würde in diesem Augenblick gerne die Hälfte meines Blutes geben, das Sie nie gehört haben; aber Sie haben es gesagt, Madame, sind zu weit gegangen, um sich zurückzuziehen. Nun, dann bin ich der unglückliche Abbé de Ganges, dessen Verbrechen bekannt sind und von dem ich Sie mehr als einmal habe sprechen hören".
"Der Abbé de Ganges!", rief die Gräfin entsetzt, "der Abbé de Ganges! Sie sind der abscheuliche Abbé de Ganges, dessen Name einen schaudern lässt? Und Ihnen, einem so berüchtigten Mann, haben wir die Erziehung unseres einzigen Sohnes anvertraut? Oh, ich hoffe um unser aller willen, Monsieur, dass Sie falsch sprechen; denn wenn Sie die Wahrheit sagen würden, glaube ich, dass ich Sie auf der Stelle verhaften und nach Frankreich zurückbringen lassen sollte, um Ihre Strafe zu erhalten. Das Beste, was Sie tun können, wenn das, was Sie mir gesagt haben, wahr ist, ist, sofort nicht nur das Schloss, sondern auch die Stadt und das Fürstentum zu verlassen; es wird für den Rest meines Lebens eine Qual sein, wenn ich denke, dass ich sieben Jahre mit Ihnen unter einem Dach verbracht habe.”
Der Abbé hätte geantwortet; aber die Gräfin erhob ihre Stimme so sehr, dass der junge Fürst, der für die Interessen seines Hauslehrers gewonnen worden war und der an der Tür seiner Mutter lauschte, urteilte, dass die Geschäfte seines Schützlings eine ungünstige Wendung nahmen; und ging hinein, um zu versuchen, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen. Er fand seine Mutter so beunruhigt, dass sie ihn durch eine instinktive Bewegung zu sich zog, als wolle sie sich unter seinen Schutz stellen und betteln und beten, wie es ihm möglich war; er konnte nur die Erlaubnis für seinen Hauslehrer erhalten, ungestört in jedes Land der Welt zu gehen, das er vielleicht vorziehen würde, aber mit einem ausdrücklichen Verbot, jemals wieder die Gegenwart des Grafen oder der Gräfin von Lippe zu betreten.
Der Abbé de Ganges zog sich nach Amsterdam zurück, wo er Sprachlehrer wurde und wo seine Geliebte bald darauf zu ihm kam und ihn heiratete: Seine Schülerin, die seine Eltern nicht dazu bewegen konnten, selbst als sie ihm den wahren Namen der falschen Lamartelliere nannten, ihr Entsetzen über ihn zu teilen, gab ihm Hilfe, solange er sie brauchte; und dieser