Название | Germinal |
---|---|
Автор произведения | Эмиль Золя |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066060374 |
“Can I come down yet?” asked Catherine, from the top of the staircase.
“Yes, yes; your father is drying himself.”
The young girl had put on her Sunday dress, an old frock of rough blue poplin, already faded and worn in the folds. She had on a very simple bonnet of black tulle.
“Hallo! you’re dressed. Where are you going to?”
“I’m going to Montsou to buy a ribbon for my bonnet. I’ve taken off the old one; it was too dirty.”
“Have you got money, then?”
“No! but Mouquette promised to lend me half a franc.”
The mother let her go. But at the door she called her back.
“Here! don’t go and buy that ribbon at Maigrat’s. He will rob you, and he will think that we are rolling in wealth.”
The father, who was crouching down before the fire to dry his neck and shoulders more quickly, contented himself with adding:
“Try not to dawdle about at night on the road.” In the afternoon, Maheu worked in his garden. Already he had sown there potatoes, beans, and peas; and he now set about replanting cabbage and lettuce plants, which he had kept fresh from the night before. This bit of garden furnished them with vegetables, except potatoes of which they never had enough. He understood gardening very well, and could even grow artichokes, which was treated as sheer display by the neighbours. As he was preparing the bed, Levaque just then came out to smoke a pipe in his own square, looking at the cos lettuces which Bouteloup had planted in the morning; for without the lodger’s energy in digging nothing would have grown there but nettles. And a conversation arose over the trellis. Levaque, refreshed and excited by thrashing his wife, vainly tried to take Maheu off to Rasseneur’s. Why, was he afraid of a glass? They could have a game at skittles, lounge about for a while with the mates, and then come back to dinner. That was the way of life after leaving the pit. No doubt there was no harm in that, but Maheu was obstinate; if he did not replant his lettuces they would be faded by to-morrow. In reality he refused out of good sense, not wishing to ask a farthing from his wife out of the change of the five-franc piece.
Five o’clock was striking when Pierrone came to know if it was with Jeanlin that her Lydie had gone off. Levaque replied that it must be something of that sort, for Bébert had also disappeared, and those rascals always went prowling about together. When Maheu had quieted them by speaking of the dandelion salad, he and his comrade set about joking the young woman with the coarseness of good-natured devils. She was angry, but did not go away, in reality tickled by the strong words which made her scream with her hands to her sides. A lean woman came to her aid, stammering with anger like a clucking hen. Others in the distance on their doorsteps confided their alarms. Now the school was closed; and all the children were running about, there was a swarm of little creatures shouting and tumbling and fighting; while those fathers who were not at the public-house were resting in groups of three or four, crouching on their heels as they did in the mine, smoking their pipes with an occasional word in the shelter of a wall. Pierronne went off in a fury when Levaque wanted to feel if her thighs were firm; and he himself decided to go alone to Rasseneur’s, since Maheu was still planting.
Twilight suddenly came on; Maheude lit the lamp, irritated because neither her daughter nor the boys had come back. She could have guessed as much; they never succeeded in taking together the only meal of the day at which it was possible for them to be all round the table. Then she was waiting for the dandelion salad. What could he be gathering at this hour, in this blackness of an oven, that nuisance of a child! A salad would go so well with the stew which was simmering on the fire — potatoes, leeks, sorrel, fricasseed with fried onion. The whole house smelt of that fried onion, that good odour which gets rank so soon, and which penetrates the bricks of the settlements with such infection that one perceives it far off in the country, the violent flavour of the poor man’s kitchen.
Maheu, when he left the garden at nightfall, at once fell into a chair with his head against the wall. As soon as he sat down in the evening he went to sleep. The clock struck seven; Henri and Lénore had just broken a plate in persisting in helping Alzire, who was laying the table, when Father Bonnemort came in first, in a hurry to dine and go back to the pit. Then Maheude woke up Maheu.
“Come and eat! So much the worse! They are big enough to find the house. The nuisance is the salad!”
Chapter 5
AT Rasseneur’s, after having eaten his soup, Étienne went back into the small chamber beneath the roof and facing the Voreux, which he was to occupy, and fell on to his bed dressed as he was, overcome with fatigue. In two days he had not slept four hours. When he awoke in the twilight he was dazed for a moment, not recognizing his surroundings; and he felt such uneasiness and his head was so heavy that he rose, painfully, with the idea of getting some fresh air before having his dinner and going to bed for the night.
Outside, the weather was becoming milder: the sooty sky was growing copper-coloured, laden with one of those warm rains of the Nord, the approach of which one feels by the moist warmth of the air, and the night was coming on in great mists which drowned the distant landscape of the plain. Over this immense sea of reddish earth the low sky seemed to melt into black dust, without a breath of wind now to animate the darkness. It was the wan and deathly melancholy of a funeral.
Étienne walked straight ahead at random, with no other aim but to shake off his fever. When he passed before the Voreux, already growing gloomy at the bottom of its hole and with no lantern yet shining from it, he stopped a moment to watch the departure of the day-workers. No doubt six o’clock had struck; landers, porters from the pit-eye, and grooms were going away in bands, mixed with the vague and laughing figures of the screening girls in the shade.
At first it was Brulé and her son-in-law, Pierron. She was abusing him because he had not supported her in a quarrel with an overseer over her reckoning of stones.
“Get along! damned good-for-nothing! Do you call yourself a man to lower yourself like that before one of these beasts who devour us?”
Pierron followed her peacefully, without replying. At last he said:
“I suppose I ought to jump on the boss? Thanks for showing me how to get into a mess!”
“Bend your backside to him, then,” she shouted. “By God! if my daughter had listened to me! It’s not enough for them to kill the father. Perhaps you’d like me to say ‘thank you.’ No, I’ll have their skins first!”
Their voices were lost. Étienne saw her disappear, with her eagle nose, her flying white hair, her long, lean arms that gesticulated furiously. But the conversation of two young people behind caused him to listen. He had recognized Zacharie, who was waiting there, and who had just been addressed by his friend Mouquet.
“Are you here?” said the latter. “We will have something to eat, and then off to the Volcan.”
“Directly. I’ve something to attend to.”
“What, then?”
The lander turned and saw Philoméne coming out of the screening shed. He thought he understood.
“Very well, if it’s that. Then I go ahead.”
“Yes, I’ll catch you up.”
As he went away, Mouquet met his father, old Mouque, who was also coming out of the Voreux. The two men simply wished each other good evening, the son taking the main road while the father went along by the canal.
Zacharie was already pushing Philoméne in spite of her resistance into the same solitary path. She was in a hurry another time; and the two wrangled like old housemates. There was no fun in only seeing one another out of doors, especially in winter, when the