Название | Ричард Длинные Руки – принц-консорт |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Попаданцы |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Попаданцы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-699-59068-1 |
Он посмотрел на меня высокомерно, как степенный слон на кривляющуюся макаку.
– Он потому и называется долгом, – сообщил он свысока, – что его выполнять необходимо!
– Да я не против, – ответил я, – еще как не против! Если бы только не последствия.
Он покачал головой.
– Однако вы не смеете предлагать это венценосной супруге, а должны терпеливо дожидаться, когда она сама изволит изъявить свое высочайшее расположение и позволит вам приблизиться с такими намерениями.
– Гм, – сказал я в сомнении, – а спать нам инструкция велит в одной постели или, по-современному, в разных?
Он произнес гордо:
– Ваши спальни рядом, а между ними будет дверь.
– Не запираемая?
Он покачал головой.
– Запираться может только с одной стороны.
– Догадываюсь, – сказал я, – с какой стороны.
– Ротильда Дрогонская, – произнес он со слоновьей важностью, – Ее Величество королева! Потому вы должны постоянно помнить о ее приоритете во всех делах.
Я кивнул и сказал:
– Да-да, мальчики снизу, девочки сверху, бантики сбоку… Я поразмышляю по дороге, хорошо?
– А куда ваше высочество направляется? – спросил он с важностью уполномоченного и по делам консортов.
– К вашему магу, – сообщил я послушно, – посоветуюсь, как лучше послужить вашей королеве.
– И вашей, – напомнил он строго, – и вашей!
– Да-да, – согласился я, – особенно моей… гм… повелительницы.
– Хорошо, – разрешил он милостиво, – хотя наилучшие советы по качеству и разумной продуманности могут дать три человека в королевстве: генеральный церемониймейстер сэр Мюррэй Сандерсон, генеральный герольдмейстер сэр Энтони Гринвуд и, разумеется, я, ваш покорный слуга, в первую очередь как знающий все желания и возжелания блистательной королевы Ротильды Дрогонской.
– Той самой, – сказал я важно и значительно, подняв палец кверху. – Спасибо, дорогой граф.
– Всегда к вашим услугам, ваше высочество.
– Обязательно воспользуюсь, – пообещал я.
Помещение мага в том же крыле, где располагаются слуги, только на самом верху и с такими стертыми ступеньками, что не всякий взберется, не поскользнувшись.
Я толкнул дверь, заперто, хотел вежливо постучать, но пересилил в себе недостойную для мужчины слабость и мощно пнул ногой. С той стороны скрежетнуло, на пол слетела железка, а дверь распахнулась во всю ширь.
Воздух приятный, просторная комната вся в темно-желтом свете, словно залита свежим медом. Особенно когда смотришь на толстые свечи, торчащие из гор оплывшего воска, что с астрономической неспешностью стекает мощными валиками ниже и ниже. Свечи, как я понимаю, просто втыкают на место сгоревших в еще теплый воск, и сколько их тут прогорело, даже вообразить трудно.
На полке под такими наплывами, что залили ее всю и образовали мощный сталагмит внизу на полу, как я понял, подставками для свечей служат песочные