Название | О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов |
---|---|
Автор произведения | Диоген Лаэртский |
Жанр | Античная литература |
Серия | Эксклюзивная классика (АСТ) |
Издательство | Античная литература |
Год выпуска | 140 |
isbn | 978-5-17-119357-7 |
Еще он говорил, что стол на языке богов называется «фиор», что значит «жертвоблюститель».
Андрон Эфесский говорит, что было двое Ферекидов Сиросских: один – астроном, а другой – сын Бабия, учитель Пифагора; Эратосфен же говорит, что Сиросский Ферекид был только один, а другой был афинянин, генеалогический писатель.
От Ферекида Сиросского сохранилась написанная им книга с таким началом: «Зевс и Время были всегда, и Гея тоже, ей же имя Земля, ибо Зевс дал землю, зело ее чтя»[117]. А на Сиросе от него сохранились солнечные часы.
Дурид во II книге «Часов» говорит, что надпись ему такая:
Полная мудрость – во мне; а если есть пущая мудрость,
То в Пифагоре моем же она, который в Элладе
Первый из всех, кто ни есть, – таково нелживое слово.
А Ион Хиосский пишет о нем так:
Мужеством был он велик и совестью был он украшен,
И принимает душой в смерти блаженную жизнь,
Ежели прав Пифагор и в знанье своем, и в ученье:
«Мысль – превыше всего между людей на земле»[118].
Есть и у нас о нем стихи, Ферекратовым размером писанные:
Ферекид знаменитый,
Родом с острова Сира,
Вшам предав свое тело
(Как вещает преданье),
Пожелал быть положен
В стороне магнесийской,
Чтоб достойным эфесцам
Стать залогом победы:
Лишь ему был и ведом
Так гласивший оракул.
Там меж них он и умер —
Это верная правда.
Мудр, как истинно мудрый,
Был он благ и при жизни,
Благ и ныне, почивши[119].
Жил он в 59-ю олимпиаду. Письмо его такое:
Ферекид – Фалесу. «Да будет смерть твоя легка во благовременье! Получив твое послание, впал я в болезнь: меня изъели вши и бьет лихорадка. И велел я моим слушателям, похоронив меня, послать тебе мною написанное: если ты и остальные, кто мудр, одобрите посланное, то обнародуйте, если же не одобрите, то не обнародуйте. Я покамест этим недоволен: неопровержимостей здесь нет, да и нельзя надеяться достичь истины, собирая, что известно, о богах; остальное же надобно додумывать, и сужу я обо всем лишь гадательно. Болезнь меня гнетет все неотступнее; ни из врачей, ни из друзей я никого к себе не впускаю, они стоят у дверей, а на расспросы их, каково мне, я в замочную щель выставляю палец мой, изъеденный болезнью. И на завтра я велел им прийти хоронить Ферекида».
Таковы те, кого звали мудрецами и к которым иные причисляют также и тиранна Писистрата. Теперь следует перейти к любомудрам [– философам], начав с ионийской
116
См. прим. 6 к книге IV.
117
Игра слов: gē – «земля» и geras – «дар».
118
ПА VII 93.
119
АПл. Ill 128.