Название | Атомная крепость |
---|---|
Автор произведения | Иван Цацулин |
Жанр | Шпионские детективы |
Серия | Военные приключения |
Издательство | Шпионские детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-9533-1416-7 |
Стало быть, на то, что вам удастся благополучно скрыться, американская разведка не очень рассчитывала.
А это значит, что основной агент не вы, а ваш спутник, «агент-невидимка», которому вы помогли скрыться. Но мы найдем его, в этом вы можете не сомневаться, главное – мы теперь знаем о его появлении на территории Советского Союза.
Струнников не отвечал. Казалось, он ничего не слышал. Он был поражен и подавлен.
Глава десятая
Дезерт-Рок означает «Каменистая пустыня». Название это полностью соответствует местности, по-видимому, самому дикому и пустынному уголку во всем штате Невада. Всюду, куда хватает глаз, лежит серая каменистая почва, безжизненная, лишенная красок, изрезанная овражками да кое-где поднимающимися грядами холмов. На западе высоко в небо уходят гребни Скалистых гор. Атомный полигон в Юкка-Флэтс, на котором производилось испытание атомной бомбы, находился примерно на расстоянии сорока миль от Дезерт-Рок.
В течение многих дней перед испытанием войска и наблюдатели стекались в Дезерт-Рок поездами, автобусами, самолетами.
Гейма и Финчли, как только они вышли из вагона, направили в канцелярию временного военного лагеря. Полковник, чем-то напоминавший Бриджеса, человек лет под пятьдесят, в нескладно сидящем мундире, вскрыл переданный ему конверт и поднес к самому носу письмо Уильяма Прайса. Придирчиво озирая прибывших, он сурово спросил Гейма:
– У вас, капитан, есть, я полагаю, и другие документы, которые бы удостоверяли ваши личности?
– Да, конечно. – Гейм подал документы.
– Та-ак… –