Название | Атомная крепость |
---|---|
Автор произведения | Иван Цацулин |
Жанр | Шпионские детективы |
Серия | Военные приключения |
Издательство | Шпионские детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-9533-1416-7 |
– Рядом со мной в санях лежал Лоусон, – медленно сказал он. – Н-не может быть… Зачем ему нужно было подменять компас?
– Не знаю, – буркнул Гейм. – Как-нибудь выяснится… А пока, думаю, подмену компаса следует скрыть.
Снова Гейм занял место в кабине рядом с притихшим Бриджесом, и вездеход тронулся вперед. Брэй вел машину мастерски.
Прошло, по-видимому, еще часа два, прежде чем задремавшие Бриджес и Гейм очнулись от толчков. Машина шла зигзагами, делала крутые повороты.
– Что случилось? – испуганно закричал полковник, вскакивая на сиденье и сильно при этом ударившись головой о крышу кабины.
Брэй неожиданно остановил «Норд».
– Не могу, – простонал он. – Началось…
– Что началось? – продолжал допытываться у него Бриджес, испуганно озираясь.
– Видения, сэр.
– Что за чертовщину ты городишь!
– Нет, сэр, я знал, что при «белизне» это случается, но со мной – впервые. Мне казалось, что я еду по людным улицам города. Понимаете?
Бриджес явно ничего не понимал.
– Галлюцинации, – произнес Гейм и занял место у руля.
– Вот что, капитан, – сказал Бриджес. – Я устал сидеть здесь, скорчившись, пойду отдохну в санях.
Место полковника занял Лоусон, и управляемый Геймом вездеход продолжал свой путь.
И вдруг видения начались и у Гейма. В призрачной белизне он неожиданно увидел яркую зелень растений. Ему захотелось рассмотреть, что это такое, и он узнал знакомую аллею, ведущую к отцовской ферме в Калифорнии. Машина плавно мчалась по этой аллее, ставшей бесконечной.
Гейм очнулся – видение исчезло, и он свободно вздохнул. Ему не хотелось, чтобы спутники увидели, что с ним творится неладное. Но никто ничего не заметил. Так прошел еще по крайней мере час. Внезапно высокие снежные сугробы преградили путь, и Гейму пришлось проявить все свое искусство, чтобы вести «Норд», почти не снижая скорости.
– Куда мы, собственно, едем? – спросил Финчли у своего друга.
– Пытаемся пробраться к северной оконечности мыса Риксдаген, откуда мы начинали эту злосчастную поездку, – ответил Гейм. – Разве ты сам не догадался об этом?
– Боюсь, – с некоторой тревогой возразил Финчли, – что мы прямиком направляемся к полюсу. Ведь до него отсюда примерно четыреста пятьдесят миль.
Гейм только пожал плечами.
– Могу тебе порекомендовать обратиться к полковнику, – с грустной иронией ответил он.
Но мысль о том, не направляются ли они к Северному полюсу, встревожила Гейма. Полковник Бриджес явно заболел от страха и давно уже не руководил экспедицией. Гейм хотел посоветоваться с Нортоном, но профессор Лоусон упорно не уступал тому своего места в кабине – совершенно очевидно, он стремился помешать Нортону остаться с Геймом.
Вдруг Паяльная Лампа во весь голос крикнул:
– Смотрите!
– Что такое? – спросил Гейм, не понимая в чем дело, и резко затормозил.
– Приливная трещина. – Брэй