Название | Чаша гнева |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Казаков |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2006 |
isbn |
30
жанр песни, где трубадур оправдывается перед дамой
31
прощальная песня
32
рассветная песня
33
стихи Гаусельма Файдита, перевод – С. В. Петрова
34
здесь и далее: стихи монаха Монтаудонского, перевод – А. Г. Наймана
35
Львиное Сердце
36
город в Нормандии, долгое время служивший причиной раздоров между Англией и Францией
37
т. е., говоря современным языком, отправился в крестовый поход
38
блазонировать – описывать герб, термина «геральдика» в то время еще не существовало
39
трувер, описавший в стихах историю герцогов Нормандии
40
легендарный нормандский рыцарь времен 1-го крестового похода
41
1184 г.
42
южане считали всех обитателей севера Франции грубыми и неотесанными
43
датский конунг Хрольв Пешеход
44
Римлянам, 10:12, «здесь нет различия между иудеем и эллином»
45
покровитель путешествующих по морю
46
название о. Крит
47
после разгрома Византийской империи крестоносцами
48
легкий шлем без бармицы и с широкими полями
49
туаз = 6 стоп = 180 см.
50
название башен для лучников
51
чуть больше, в 1185 г.
52
т. е. крестоносцев
53
безант – византийская золотая монета, приблизительно 4,5 г. золота
54
здесь и далее – стихи монаха Монтаудонского, перевод А. Г. Наймана
55
Венецианской республики
56
т. е. с таможни
57
около 234 грамм
58
в 1099 г.
59
человек на эту должность, по традиции, избирался из сержантов
60
наемники из местных, легкая кавалерия Ордена
61
в то время так называли салат
62
прозвище короля Филиппа II Французского, данное ему современниками
63
крупнейший замок госпитальеров в графстве Триполи
64
первоначально – название детей от смешанных браков пришельцев из Европы и местных, позднее – именование всех обитателей Святой Земли, имеющих европейские корни, эмигрантов и их потомков
65
второй крестовый поход, 1147-49 гг.
66
из-за