НЛП по-русски – 2. Дмитрий Воедилов

Читать онлайн.
Название НЛП по-русски – 2
Автор произведения Дмитрий Воедилов
Жанр Общая психология
Серия
Издательство Общая психология
Год выпуска 2009
isbn 978-5-8183-1533-1



Скачать книгу

описании предмета, процесса и т. д. мы концентрируем свое внимание на отдельных деталях,

      которые потом связываем между собой обоснованиями и вырабатываем по отношению к предмету, процессу и т. д. свое отношение.

      2. Подсознательно внимание может концентрироваться на фактах, находящихся как во внешнем, так и во внутреннем мире. Это нужно осознавать и при необходимости использовать.

      Система «узнавания». Откуда берутся Чебурашки, и почему гризли лезут в корзину

      В одном из магазинов жила безымянная игрушка. К ней никто не подходил, и это начало ее волновать.

      Вот, однажды шла она в раздумье над этой проблемой и вдруг чебурахнулась…

      Это не осталось незамеченным…

      Вот так эта безымянная игрушка превратилась в Чебурашку. Как только это произошло, все стали узнавать ее, и даже дворняжки при встрече подавали лапу.

      Процесс узнавания чего-либо идет по мере накопления фактов и их взаимосвязей между собой.

      Пример

      Добрая, жизненная детская балагурка: «Иду – темно. Смотрю – пятно. Щуп, щуп – тепло. Ням, ням – использованная жвачка. Хорошо, что не наступил!».

      То есть, человек путем изучения материала узнал, что это жвачка, и в знакомой ситуации смог выработать к этому свое отношение.

      Для идущего немаловажно, что факты, которыми он оперирует в момент сбора информации, их обоснования и выработка отношения уже обозначены в его сознании словами.

      Лингвистика играет немаловажную роль в понимании приходящей к нам информации.

      Пример

      Человек был введен в измененное состояние сознания и «превращен» в подбитый самолет, который упорно возвращался на базу. После успешной посадки и прихода в состояние спокойного бодрствования «человеку-самолету» задали вопросы о том, что он чувствовал во время полета.

      Обведя окружающих довольно странным взглядом, «прибывший на аэродром» ответил: «– Что вы можете понимать в чувствах подбитого самолета?»

      То есть, человек испытал такие ощущения, был в такой роли и ситуации, что данная информация не входила в лингвистические рамки понимания им процесса. Попросту, в его словарном запасе не было слов, которыми он мог бы выразить то, что с ним происходило.

      Специалисты в области лингвистики проводят аналогию между развитием общества и языка, на котором оно общается.

      То есть, идет сбор фактов, как кирпичиков. В итоге получается некое строение, которому дается название.

      Самое интересное заключается в том, что как только в нашем сознании обозначилось «ЭТО», да еще со своим названием (идет формирование информации под систему узнаваемости), тут же срабатывает механизм дачи обоснования и выработки отношения.

      Пример

      Жил-был человек. Он много учился