Название | Танцы Близнецов |
---|---|
Автор произведения | Пётр Таращенко |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2016 |
isbn |
Губер нажал кнопку, и усатый принёс кофе. Стали перебирать монументальные символы: Христос-искупитель в Рио, солдат-освободитель в Трептов-парке… Губер вопросительно посмотрел на Савойского. Савойский щурил глаза, пытался понять масштаб души контрагента, припомнил финиковые плантации по дороге в Порт-Саид, тёток, пакующих ящики с золотистыми плодами, каких-то измождённых доходяг, таскающих цементные блоки на подступах к городу, и вдруг твёрдо сказал: должно быть триединство: солдат, рабочий и… крестьянка.
– Yes, yes, yes! – обрадовался губер. – Только очень большие.
– Это несомненно, – подтвердил маэстро.
Губер открыл следующую карту, повернул ладонь правой руки вверх и отвёл её вправо, показал вариант итальянца: металлический штырь с овальным утолщением на конце.
– Ну, это мы проходили, – хохотнул Савойский. – Никакой самобытности.
– Такое уже делали, я правильно понял? – удивился губер. – Где? Когда?
– Фаллос в Индии, – сказал Савойский. – Индусы просто недотянули по размеру – финансирования не хватило. И в Китае есть. В парке развлечений, в Чангчуне. Китайцы похитрее, натянули на каркас травяные циновки, и получился весьма приличный фаллос, 30 метров высотой. Тут они нос индусам утёрли. Хотя, конечно, циновки – материал для этих дел неподходящий.
Рассказ Савойского о хитроумных китайцах губера рассмешил.
– Тридцать метров, – крутил он головой, – для китайцев неплохо! Низкорослая нация. Сублимация фантазий. Парк развлечений для этого дела – самое подходящее место. Но у нас Порт-Саид, канал, – посерьёзнел он, – тут с местом ошибиться нельзя.
– Надо смотреть, – сказал Савойский.
Губер снова нажал латунную кнопку на столе. Дверь кабинета открылась, в комнату вошли три представительного вида араба в национальных хламидах и почтительно выстроились рядком.
Губер представил делегатам вошедших: главный архитектор со своими замом и помом. Один художник, другой строитель.
Делегаты обменялись с вошедшими демократическими рукопожатиями.
Губер отдал чиновникам строгим голосом какие-то краткие указания, а делегатам сказал:
– Сейчас вам покажут разные красивые места. Нужно выбрать самое подходящее для монумента. Самое красивое.
– У нас получится, – уверенно сказал Савойский.
Здесь будет город заложён!
Делегаты с главным архитектором разместились в белом «мерседесе», художник и строитель в не очень свежем и тоже белом «опеле», и инспекция началась.
Савойский отрицал всё подряд. Иногда свои мотивы он объяснял логически. Иногда просто говорил:
– Не нравится.
Наконец остановились у пирса, уходящего метров на триста в море. Выгрузились и поволоклись молча за маэстро по раскалённому бетонному полотну. В лёгком мареве на горизонте проглядывались корабли, разноцветные танкеры, мускулистые буксиры.
Дойдя до половины пирса,