Аналогичный мир. Том второй. Прах и пепел. Татьяна Николаевна Зубачева

Читать онлайн.



Скачать книгу

так не привезли их, а сами приехали, – усмехнулся Эд.

      – Их этот беляк привёз, – вмешался Андрей. – Вот тоже. Беляк, а они о нём говорят… хорошо говорят. Чудно!

      – Тебе твоего сержанта напомнить? – прищурился Крис.

      – Сержанта не трожь! Он первый…

      – Слышали. Чего там. У каждого такой первый был. Поняли это не сразу – другое дело. Ты его, ну, беляка этого, видел, доктор Юра, говорил с ним.

      – Слишком мало, чтобы решать, – покачал головой Аристов. – Да и…

      – Надо ли решать, так? – подхватил Крис. – Это их дела, правда?

      – Их, – согласился Андрей. – А вот насчёт того парня, скотника, интересно. И ещё… они говорят, что в Бифпите их вообще десяток был. И все сами и горели, и из чёрного тумана выдирались. Один так вовсе думал, что только он и уцелел.

      – Получается, много нас осталось, – улыбнулся Эд.

      – Так сколько ж нас было, если всех стреляли, и столько недобитков?! – Крис с заметным усилием сдержал себя. – Ладно, радоваться за парней надо. А мы… Ладно. Давайте о чём весёлом.

      – О чём? – подозрительно спросил Эд.

      – Ну, хотя бы, как ты сегодня растирки перепутал.

      – Старческий склероз, – понимающе кивнул Андрей. – И этот… как его? Маразм, вот! Бывает.

      Крис так хохотал, закрыв лицо ладонями и раскачиваясь, что едва не упал со стула. Эд обиженно надувал губы, но всё-таки рассмеялся со всеми.

      – Сам виноват, – наконец отсмеялся Аристов. – Всё твердишь, что старик. Вот все и поверили.

      – Выучили слова всякие, – ворчал Эд. – Учёные… мочёные…

      – А тебе кто мешает учиться? – ухмылялся Андрей.

      – Он своё и так доскрипит, – поддержал Крис. – Не лезь к старику, малец.

      – Да ну вас… Учатся они… Как же! Андрей вон по-русски как знал два слова, так третье не выучит. Два скажет, на третьем застрянет.

      – Крис много по-русски знает. Полчаса говорить может.

      – Не говорить, а ругаться, – вздохнул Крис и улыбнулся. – Но меня понимают.

      – А ты? Всё понимаешь? – спросил Аристов.

      – Когда медленно говорят и… о несложном, ну, о том, что я и так знаю, то я почти всё понимаю. И сам могу сказать. Почти всё.

      – А вы, парни? – Аристов посмотрел на Андрея и Эда.

      – Ну-у… – замялся Эд. – Ну, не то, чтобы всё…

      – Ну, кое-что, конечно, – неуверенно кивнул Андрей.

      – Учи язык, Андрей, – усмехнулся Крис и медленно, тщательно подбирая слова, заговорил по-русски: – Имя русское, надо уметь говорить. Твой сержант приедет, а ты говорить не умеешь. Тебе стыдно, ему обидно, – и посмотрел на Аристова.

      Тот с улыбкой кивнул.

      – Молодец, – сказал по-русски и перешёл на английский. – Всё правильно сказал. И слова все на месте, и по смыслу ни одной ошибки.

      – И чего это он наболтал? – Андрей обиженно смотрел на Криса. – Чего это он мне сказал, доктор Юра?

      – Сейчас повторю, – усмехнулся Крис.

      – А я понял, – сказал Эд.

      – Так переведи, ну? Не можешь?

      – Могу, – Эд пересказал