Название | Замок на песке |
---|---|
Автор произведения | Мелисса Макклон |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-03625-4 |
Дарио хлопнул в ладоши:
– Утром я позвоню королю Аларику.
– А я начну планировать наш медовый месяц, – произнес Энрике.
При мысли о Джулианне в постели брата Алехандро стало тошно. Но ничего не поделаешь. Стране нужны наследники.
Джулианна застенчиво покраснела.
Он вспомнил о том, как Энрике сказал, что дочь короля Аларика девственница. Интересно, способна ли Ледяная Принцесса испытывать настоящую страсть?
Алехандро не мог забыть, как она прижималась к нему в вестибюле, как взволнованно говорила о парусном спорте. Только талантливая актриса могла симулировать такой интерес.
Хотя какое ему до нее дело?
Глава 3
После ужина Джули в одиночестве стояла на террасе. Стрекотали цикады. Ветерок шелестел пальмовыми листьями. Воздух стал прохладнее, но по-прежнему было тепло.
Она посмотрела через открытые двери террасы и увидела Брандта, который пил коньяк с королем Дарио. Энрике, должно быть, по-прежнему разговаривает по телефону с послом США.
Джули воспользовалась моментом и решила побыть в одиночестве, чтобы отдохнуть от бесконечных разговоров.
Взявшись за перила руками, Джули посмотрела в ночное небо, усыпанное звездами. Луна была почти полной. На губах Джули появилась улыбка.
Возможно, она не проклята.
Энрике не запретил ей заниматься парусным спортом прямо сейчас, значит, надежда у нее все еще остается. Ее свадьба состоится через две недели.
После этого она сможет навещать свою родину, но ограничительные законы и традиции уже не будут над ней властны.
Пусть она не влюблена в Энрике сейчас. Возможно, она к нему привыкнет, и все наладится.
Джули рассмеялась:
– Я знаю, что у меня получится.
– Получится – что? – послышался из темноты мужской голос.
Джули подпрыгнула:
– Кто там?
– Я не хотел вас испугать.
Она прищурилась, но никого не увидела, зато узнала голос.
– Алехандро?
Он поднялся на террасу, где она стояла:
– Добрый вечер, Джулианна.
У нее екнуло сердце. Ей было нелегко бороться с влечением к младшему брату Энрике.
Щетина на лице делала его похожим на сексуального пирата. Она могла легко представить его стоящим у руля парусного судна, заполненного золотом.
Он снял пиджак, галстук и широкий пояс-шарф. Ворот его рубашки был расстегнут, рукава закатаны.
– Как долго вы скрывались в тени? – спросила она.
Он двигался грациозно, как танцор или спортсмен мирового уровня.
– Достаточно долго, чтобы услышать, как вы смеетесь.
Джули покраснела:
– Если бы я знала, что вы там…
Алехандро встал рядом с ней:
– Не надо извиняться за то, что вы были счастливы.
– Спасибо за то, что предложили устроить свадьбу так скоро.
– Боитесь изменить свое решение? – спросил он.
– Вдруг решение изменит Энрике?
– Этого