Агробление по-олбански. Ильдар Абузяров

Читать онлайн.
Название Агробление по-олбански
Автор произведения Ильдар Абузяров
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-271-39242-9



Скачать книгу

все? – удивился Жан. – Всего три зала?

      – Я бы этой выставке поставил кол, – заметил Рауль.

      – У нас еще есть специальная концептуальная композиция с другого конца здания. Вы сможете пройти на нее по этим же билетам.

      Но с другого конца здания под музей было отведено всего две комнаты. В первой на большом экране беспрерывно крутили прогулки молодоженов на Воробьевых горах. С плясками и песнями. С выходками и флиртом.

      – В состоянии аффекта люди раскрепощаются, – сказал кто-то слева от нас.

      А я вспомнил, как мы гуляли в день свадьбы на наших холмах. Как моя бывшая любовь крутилась в лучах солнца и перед камерой. И до сих пор непонятно, что ее больше подталкивало: камеры или лучи солнца?

      А потом наступили будни. Спустя полгода меня уволили с работы. Кризис. Да и в транснациональной корпорации, в которой я трудился, полагалось через определенное время обновлять кадры, но нам-то об этом никто не сказал. Что это за технология такая, направленная на разрушение семьи, чуть не сказал – страны?

      – Пойдем, – позвал меня Жан, – посмотрим, кто там лает.

      В соседней комнатушке лаяли друг на друга поставленные на стулья в два ряда телевизоры. Лаяли и скулили в буквальном смысле, так как на экранах были собаки разных пород. Впрочем, некоторые из собак напомнили мне известных телеведущих. А над ними, над телевизорами-собаками, на противоположной от входа стене висела огромная картина с огромным голубым котом, под которой было написано: «ХРАНИТЕЛЬ СОБАЧЬИХ ТАЙН».

      – Красотища, – сказал Жан, когда вышли наружу, на свежий воздух, на холмы.

      Рауль вдыхал полной грудью, словно собирался промузицировать симфонию Гершвина.

      А я смотрел на солнце и облака, что напоминали вертящегося дервиша в светло-коричневой феске, белой рубахе и белой же плиссированной юбке.

      Вот бы получить большое письмо от своей бывшей жены о дервишах, читать, раскручивая свиток, о том, как они вертятся-крутятся, широко раскинув руки и полы своих одеяний, но не в лучах солнца или телекамер, а в лучах любви.

      Глава 10

      Капрал Муйо

      С утра, когда тронулись в путь, на душе было особенно противно. Так иногда бывает, во время беды смеешься. А потом уже не до смеха. Петр и сам хотел бы жить в Дардании на берегу Дарданеллы, но до грабежа сограждан его патриотизм пока еще не дошел.

      – Уроды, бараны, козлы, – ругался Петр, – женщину им подавай. Знаешь, за что я ненавижу эту страну?

      – Не нервничай, Петр, посмотри, какие горы, какая красота.

      – Ты спрашиваешь меня, какие горы. А знаешь, что такое горы? «Шанель» номер пять из горла. Лифчик седьмого размера, порванный на изнасилованной женщине, – вот что такое горы. Помнишь ли ты, что в старой Албании нередко можно было увидеть, как женщина тащит на своих плечах стог сена, а сзади ее погоняет мужчина с кнутом? Посмотри, разве та гора не похожа на молодую жену с серебристым кувшином на плечах? А тот ручей – разве не кнут ее мужа?

      – А мне пещеры напоминают синяки на телах и