Название | William Shakespeare |
---|---|
Автор произведения | Виктор Мари Гюго |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664634085 |
[1] See L'Inferno, Chant xx.
CHAPTER IV.
Shakespeare's life was greatly imbittered. He lived perpetually slighted; he states it himself. Posterity may read this to-day in his own verses:—
"Thence comes it that my name receives a brand,
And almost thence my nature is subdu'd.
Pity me, then,
Whilst, like a willing patient, I will drink
Potions of eysel."[1] "Your love and pity doth th' impression fill Which vulgar scandal stamp'd upon my brow."[2] "Nor thou with public kindness honour me, Unless thou take that honour from thy name."[3] "Or on my frailty why are frailer spies."[4]
Shakespeare had permanently near him one envious person, Ben Jonson,—an indifferent comic poet, whose début he assisted. Shakespeare was thirty-nine when Elizabeth died. This queen had not paid attention to him; she managed to reign forty-four years without seeing that Shakespeare was there. She is not the least qualified, historically, to be called the "protectress of arts and letters," etc. The historians of the old school gave these certificates to all princes, whether they knew how to read or not.
Shakespeare, persecuted like Molière at a later date, sought, as Molière, to lean on the master. Shakespeare and Molière would in our days have had a loftier spirit. The master, it was Elizabeth,—"King Elizabeth," as the English called her. Shakespeare glorified Elizabeth: he called her the "Virgin Star," "Star of the West," and "Diana,"—a name of a goddess which pleased the queen,—but in vain. The queen took no notice of it; less sensitive to the praises in which Shakespeare called her Diana than to the insults of Scipio Gentilis, who, taking the pretensions of Elizabeth on the bad side, called her "Hecate," and applied to her the ancient triple curse, "Mormo! Bombo! Gorgo!" As for James I., whom Henry IV. called Master James, he gave, as we have seen, the lease of the Globe to Shakespeare, but he willingly forbade the publication of his pieces. Some contemporaries, Dr. Symon Forman among others, so far took notice of Shakespeare as to make a note of the occupation of an evening passed at the performance of the "Merchant of Venice!" That was all which he knew of glory. Shakespeare, once dead, entered into oblivion.
From 1640 to 1660 the Puritans abolished art, and shut up the playhouses. All theatricals were under a funeral shroud. With Charles II. the drama revived without Shakespeare. The false taste of Louis XIV. had invaded England. Charles II. belonged rather to Versailles than London. He had as mistress a French girl, the Duchess of Portsmouth, and as an intimate friend the privy purse of the King of France. Clifford, his favourite, who never entered the parliament-house without spitting, said: "It is better for my master to be viceroy under a great monarch like Louis XIV. than the slave of five hundred insolent English subjects." These were not the days of the republic,—the time when Cromwell took the title of "Protector of England and France," and forced this same Louis XIV. to accept the title of "King of the French."
Under this restoration of the Stuarts, Shakespeare completed his eclipse. He was so thoroughly dead that Davenant, possibly his son, re-composed his pieces. There was no longer any "Macbeth" but the "Macbeth" of Davenant. Dryden speaks of Shakespeare on one occasion in order to say that he is "out of date." Lord Shaftesbury calls him "a wit out of fashion." Dryden and Shaftesbury were two oracles. Dryden, a converted Catholic, had two sons, ushers in the Chamber of Clément XI., made tragedies worth putting into Latin verse, as Atterbury's hexameters prove; and he was the servant of that James II. who, before being king on his own account, had asked of his brother, Charles II., "Why don't you hang Milton?" The Earl of Shaftesbury, a friend of Locke, was the man who wrote an "Essay on Sprightliness in Important Conversations," and who, by the manner in which Chancellor Hyde helped his daughter to the wing of a chicken, divined that she was secretly married to the Duke of York.
These two men having condemned Shakespeare, the oracle had spoken. England, a country more obedient to conventional opinion than is generally believed, forgot Shakespeare. Some purchaser pulled down his house, New Place. A Rev. Dr. Cartrell cut down and burned his mulberry-tree. At the commencement of the eighteenth century the eclipse was total. In 1707, one called Nahum Tate published a "King Lear," warning his readers "that he had borrowed the idea of it from a play which he had read by chance,—the work of some nameless author." This "nameless author" was Shakespeare.
[1] Sonnet 111.
[2] Sonnet 112.
[3] Sonnet 36.
[4] Sonnet 121.
CHAPTER V.
In 1728 Voltaire imported from England to France the name of Will Shakespeare. Only in place of Will, he pronounced it Gilles.
Jeering began in France, and oblivion continued in England. What the Irishman Nahum Tate had done for "King Lear," others did for other pieces. "All's Well that Ends Well" had successively two arrangers,—Pilon for the Haymarket, and Kemble for Drury Lane. Shakespeare existed no more, and counted no more. "Much Ado about Nothing" served likewise as a rough draft twice,—for Davenant in 1673, for James Miller in 1737. "Cymbeline" was recast four times: under James II., at the Theatre Royal, by Thomas Dursey; in 1695 by Charles Marsh; in 1759 by W. Hawkins; in 1761 by Garrick. "Coriolanus" was recast four times: in 1682, for the Theatre Royal, by Tates; in 1720, for Drury Lane, by John Dennis; in 1755, for Covent Garden, by Thomas Sheridan; in 1801, for Drury Lane, by Kemble. "Timon of Athens" was recast four times: at the Duke's Theatre, in 1678, by Shadwell; in 1768, at the Theatre of Richmond Green, by James Love; in 1771, at Drury Lane, by Cumberland; in 1786, at Covent Garden, by Hull.
In the eighteenth century the persistent raillery of Voltaire ended in producing in England a certain waking up. Garrick, while correcting Shakespeare, played him, and acknowledged that it was Shakespeare that he played. They reprinted him at Glasgow. An imbecile, Malone, made commentaries on his plays, and as