Пять минут прощания (сборник). Денис Драгунский

Читать онлайн.
Название Пять минут прощания (сборник)
Автор произведения Денис Драгунский
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-38045-7



Скачать книгу

разъехаться. Правда, машин тогда было совсем чуть-чуть, так что ничего, нормально.

      Едем однажды с папой в Москву с дачи. И вдруг – пробка. Ну, не как теперь, а машин шесть или восемь. В основном грузовые. Подъезжаем ближе: батюшки! Грузовик врезался в другой грузовик. Один развернут поперек, радиатор дымится, второй лежит на боку. Один водитель вроде ничего, хотя очень бледный. Наверное, головой стукнулся. У другого сломана рука. Оперся спиной о березу, стонет. Кто-то лезет к нему с дощечками и бинтом, шину наложить. Кто-то этого айболита оттаскивает, говорит, что уже скорая выехала, из деревни позвонили. Народ одни мужики.

      Вдруг со стороны Москвы раздается настойчивое бибиканье.

      Вижу – серая «Волга» пытается протыриться. А как проедешь? Во-первых, машин с той, московской стороны уже штук десять скопилось. А главное, разбитые грузовики совсем дорогу перегородили.

      Из «Волги» вылезает тетенька. Даже скорее девушка. Совсем молодая. В форме лейтенанта. Юбка цвета хаки. Пиджачок. Беретик с кокардой. В руке портфель.

      Она строго говорит:

      – Дайте проехать! Я фельдъегерь!

      Дело в том, что на Калужском шоссе есть правительственные дачи. Наверное, эта девушка везет туда в своем портфельчике какие-то бумаги.

      – Дайте проехать фельдъегерю! – требует она. Мужики возмущенно орут:

      – Иди на х*й! Авария, в п***у! Не видишь, б***ь, х*егерь фельдъё**ный?!

      Девушка сухо парирует:

      – Товарищи, я всё вижу. Но зачем же сразу колкости?

      есть речи – значенье темно иль ничтожно

      ГОВОРИМ ПО-РУССКИ – 2

      Я раньше не умел ругаться. До шести лет не умел. А когда мы переехали с Покровки на улицу Грановского, сразу научился.

      Понято, почему. На Покровке я ходил гулять только с мамой или бабушкой. И не во двор, а на бульвар или в Милютинский сад. Двор у нас был проходной-проездной, ребенка одного выпускать опасно.

      На улице Грановского – другое дело. Там был забор, и милиционер спрашивал: «А вы, гражданин, к кому?». Меня выпустили гулять в первый же день, как мы приехали.

      Тем более что у нас было несколько человек гостей: новоселье на скорую руку.

      Я вышел во двор.

      Ко мне тут же подбежал мальчишка постарше.

      Он спросил:

      – Переехали к нам? Как зовут? Матом ругаться умеешь?

      Я сказал:

      – Ага. Зовут Денис. А тебя? А матом – это как?

      – Толя, – сказал он. Мы пожали друг другу руки. Он придвинулся ко мне и быстро прошептал: – Х*й! П***а! Сука! Б***ь! Е**ться! Черт засраный!

      Я понял только про черта засраного. А остальное тут же забыл, кроме двух первых слов, которые принял за одно слово.

      – А что такое «х*йп***а»? – спросил я.

      – Подрастешь – узнаешь! – засмеялся он и убежал.

      Но мне было скучно одному стоять и ждать, пока я подрасту.

      Поэтому я вернулся в квартиру. Открыл дверь нашей комнаты и с порога громко спросил:

      – Мама-папа! А что такое «х*йп***а»?

      Все гости замолчали. Кто-то засмеялся. Но ему сказали «тс-с-с!»

      – Это ругательство, – спокойно сказала мама. – Так ругаются