Название | Джентльмен-разбойник |
---|---|
Автор произведения | Кристина Додд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-271-39868-1 |
Взгляд Дьюранта мельком коснулся Эммы, будто вчерашней ночи не было. Он легко поклонился, потом подвинул стул к леди Фанчер.
Генрих принес поднос со свежей выпечкой.
Эмма начала расставлять тонкие фарфоровые тарелки и раскладывать льняные салфетки с вышитой белой буквой Ф.
– Вы не голодны? – Леди Фанчер налила Майклу чаю. Было ясно, что она опекала его, как наседка цыплят.
– Я перекусил, когда проснулся. – Его голос звучал более хрипло, чем накануне вечером.
– Вам понравился ваш первый бал после стольких дней… – Алкеста оглянулась по сторонам, – заключения?
Леди Несбитт предостерегающе кашлянула.
– У стен есть уши, дорогая Алкеста. Шпионы повсюду. – Взяв поднос у Генриха, она незаметно кивнула Эмме. – Пожалуйста, дорогой, ешьте, вы слишком худы.
Эмма подала Майклу тарелку.
Дьюрант взял ее и, устроив на колене, накладывал яства с подноса леди Несбитт. В другой руке он держал чашку. Майкл выглядел довольным, смущенным и… усталым. Под глазами темные тени, галстук завязан свободно, волосы в живописном беспорядке.
– Вчерашний праздник был великолепен.
– Это доброта принца позволила вам присутствовать? – поинтересовалась леди Несбитт.
– Принц Сандре воплощает доброту, как никто другой. – Рот Майкла сардонически скривился.
Алкеста одобрительно рассмеялась.
Но когда Эмма посмотрела на нее, ее лицо не выражало никаких эмоций.
Уголки губ Майкла вновь дрогнули.
– Что может быть приятнее домашнего ареста под опекой лорда и леди Фанчер? На окнах моей комнаты решетки, – он вызывающе взглянул на дам, – но я пришел на чай. Меня подозревают в измене, но позволяют пользоваться услугами камердинера. Я не могу покинуть Морикадию, но посещаю ее самые прекрасные увеселения.
– Сандре велел давать вам такую свободу, какую я найду разумной, – сказала леди Фанчер. – И любезно предложил приглашать вас на наши собрания.
– Я уязвлен, миледи. – Майкл приложил руку к груди. – Вы явно не считаете меня мошенником или злодеем, способным украсть фамильное серебро или сбежать с горничной-морикадийкой.
Женщины засмеялись.
– Какой абсурд. – Леди Несбитт пыталась говорить строго, но улыбка озарила ее глаза.
– Неужели я такое безликое существо, что при моем появлении дамы, прикрываясь веерами, зевают? Разве я не могу задумать злой план изменить униформу дворцовой стражи с красно-синей на элегантный сиреневый или… или…
Женщины веселились от души.
– Или проехаться ночью верхом, нарядившись призраком? – пошутила Алкеста, но, спохватившись, прикрыла рот рукой и взглянула на леди Фанчер