Название | Нечего терять |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-699-55726-4 |
– Сколько человек работает в полицейском участке Хоупа? – спросил Ричер.
– Кроме меня еще двое и дежурный командир.
– У вас есть помощники шерифа, которые принесли присягу?
– Четверо. Но мы не часто их используем. Иногда для контроля за движением, если где-то идет строительство. А что?
– Они вооружены?
– Нет. В Колорадо помощники шерифа – мирные гражданские лица. А что?
– А сколько таких помощников шерифа в Диспейре?
– Думаю, четверо.
– Я с ними познакомился.
– И?
– Что стали бы делать в вашем городе – теоретически, – если бы появился незнакомец, устроил разборку с одним из помощников шерифа и врезал ему в челюсть?
– Мы бы немедленно отправили эту жалкую задницу в тюрьму.
– Почему?
– Ты знаешь почему. Никаких уступок, когда речь идет о нападении на блюстителя порядка, плюс необходимость защищать своих, плюс гордость и самоуважение.
– А если это была самозащита?
– Гражданское лицо против блюстителя порядка? Нам потребовались бы очень серьезные доказательства.
– Ладно.
– У вас в военной полиции наверняка было то же самое.
– Уж можешь не сомневаться.
– Тогда почему ты спросил?
Ричер не стал отвечать прямо. Вместо этого он сказал:
– На самом деле я не стоик. Зенон проповедовал пассивное приятие судьбы. Это не для меня. Я совсем не пассивный. И очень близко к сердцу принимаю любой вызов.
– И что?
– Я не люблю, когда мне говорят, куда я могу идти, а куда – нет.
– Упрямый?
– Просто это меня раздражает.
Воэн еще немного сбросила скорость и остановилась у тротуара. Поставила трансмиссию на «парковку» и повернулась к Ричеру.
– Мой совет: забудь об этом и иди дальше. Диспейр того не стоит.
Ричер ничего не ответил.
– Иди поешь и сними комнату на ночь, – сказала Воэн. – Уверена, что ты проголодался.
Ричер кивнул.
– Спасибо, что подвезла, – поблагодарил он ее. – И рад был познакомиться.
Он открыл дверь и выбрался на тротуар. Аналог Главной улицы Диспейра здесь назывался Первой улицей. Ричер знал, что через квартал, на Второй улице, есть кафе. Он там завтракал. Он зашагал в ту сторону и услышал, как у него за спиной тихо заурчал двигатель «краун вика» и мягко зашуршали по асфальту шины. А потом он завернул за угол, и все стихло.
Через час Ричер все еще сидел в кафе. Он съел суп, стейк, картошку фри, бобы, яблочный пирог и мороженое. А сейчас пил кофе, который оказался лучше, чем в ресторане Диспейра. И его подали в кружке цилиндрической формы. Все равно довольно толстой, но очень близкой к идеалу.
Ричер думал про Диспейр и пытался понять, почему убрать его из города оказалось важнее, чем оставить