Название | Обольщение смерти |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-699-40207-6 |
– И все же это препарат для элиты. Вы знаете кого-нибудь из этих людей?
– Нет, но могу поискать.
– Только осторожно, – предупредила Ева. – А что вы знаете о «Кролике»?
Чарли изящно приподнял плечо.
– «Кролика» используют только любители и извращенцы. На себе или на партнере. В моих кругах это считается недостойным и оскорбительным.
– Он опасен?
– Конечно. Для дураков и разгильдяев. Его нельзя смешивать с алкоголем и другими стимуляторами. Конечно, если хочешь остаться в живых. Но передозировка встречается чрезвычайно редко, потому что это дерьмо стоит дороже золота.
– Вы знаете торговцев, которые имеют дело с этим препаратом? И клиентов, которые им пользуются?
Лицо Чарли исказила гримаса страдания.
– О боже, Даллас, что вы со мной делаете?!
– Ваше имя останется в тайне, вам нечего опасаться.
Он покачал головой, подошел к окну и поднял жалюзи. В комнату хлынул солнечный свет.
– Чарли, это очень важно. – Пибоди подошла и тронула его за руку. – Иначе мы не стали бы спрашивать.
– Делия, я не пользуюсь запрещенными препаратами. Ты же знаешь.
– Знаю.
– Но не мое дело осуждать клиентов, которые это делают. Я ведь и сам не ангел.
Ева наклонилась и выключила диктофон.
– Чарльз, не для протокола. Даю слово, что не буду возбуждать дело против вашего клиента.
– Как ее зовут, я вам не скажу. – Он отвернулся от окна. – Не в моих правилах обманывать чужое доверие. Я поговорю с ней сам, узнаю имя торговца и сообщу вам.
– Буду весьма признательна. – Тут запищал мобильный видеотелефон Евы. – Я пройду на кухню.
– Чарли… – Когда Ева вышла, Пибоди погладила его по руке. – Спасибо. Я знаю, мы поставили тебя в затруднительное положение.
– Затруднительные положения – моя специальность. – Он улыбнулся. – Делия, у тебя усталый вид.
– Да. Мне это уже говорили.
– Слушай, почему бы нам не пообедать на этой неделе? Сейчас я проверю расписание.
– Было бы здорово.
Когда Чарльз наклонился и прикоснулся губами к губам Пибоди, она закрыла глаза, ожидая результата. И чуть не заплакала, когда ничего не почувствовала. Так ее мог бы поцеловать брат. Конечно, если бы кто-нибудь из ее братьев был соблазнителен, как смертный грех.
– Милая, тебя что-то заботит?
– Много чего, – буркнула она. – Целая куча глупостей. Но я справлюсь.
– Если захочешь поговорить, я всегда тебя выслушаю.
– Да, знаю.
Ева появилась в дверях гостиной.
– Идем, Пибоди. Чарльз, сообщите мне имя торговца, как только узнаете, – сказала она и устремилась к выходу.
Пибоди взглядом извинилась перед Монро и бросилась