Обольщение смерти. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Обольщение смерти
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Ева Даллас
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-699-40207-6



Скачать книгу

всяком случае, такие слухи до меня доходили. Как правило, это было связано с извращениями. Эксперименты… Определяли на нас дозу, а потом выгоняли. Как будто мы были подопытными морскими свинками, – с отвращением сказал Чарльз.

      – И все же это препарат для элиты. Вы знаете кого-нибудь из этих людей?

      – Нет, но могу поискать.

      – Только осторожно, – предупредила Ева. – А что вы знаете о «Кролике»?

      Чарли изящно приподнял плечо.

      – «Кролика» используют только любители и извращенцы. На себе или на партнере. В моих кругах это считается недостойным и оскорбительным.

      – Он опасен?

      – Конечно. Для дураков и разгильдяев. Его нельзя смешивать с алкоголем и другими стимуляторами. Конечно, если хочешь остаться в живых. Но передозировка встречается чрезвычайно редко, потому что это дерьмо стоит дороже золота.

      – Вы знаете торговцев, которые имеют дело с этим препаратом? И клиентов, которые им пользуются?

      Лицо Чарли исказила гримаса страдания.

      – О боже, Даллас, что вы со мной делаете?!

      – Ваше имя останется в тайне, вам нечего опасаться.

      Он покачал головой, подошел к окну и поднял жалюзи. В комнату хлынул солнечный свет.

      – Чарли, это очень важно. – Пибоди подошла и тронула его за руку. – Иначе мы не стали бы спрашивать.

      – Делия, я не пользуюсь запрещенными препаратами. Ты же знаешь.

      – Знаю.

      – Но не мое дело осуждать клиентов, которые это делают. Я ведь и сам не ангел.

      Ева наклонилась и выключила диктофон.

      – Чарльз, не для протокола. Даю слово, что не буду возбуждать дело против вашего клиента.

      – Как ее зовут, я вам не скажу. – Он отвернулся от окна. – Не в моих правилах обманывать чужое доверие. Я поговорю с ней сам, узнаю имя торговца и сообщу вам.

      – Буду весьма признательна. – Тут запищал мобильный видеотелефон Евы. – Я пройду на кухню.

      – Чарли… – Когда Ева вышла, Пибоди погладила его по руке. – Спасибо. Я знаю, мы поставили тебя в затруднительное положение.

      – Затруднительные положения – моя специальность. – Он улыбнулся. – Делия, у тебя усталый вид.

      – Да. Мне это уже говорили.

      – Слушай, почему бы нам не пообедать на этой неделе? Сейчас я проверю расписание.

      – Было бы здорово.

      Когда Чарльз наклонился и прикоснулся губами к губам Пибоди, она закрыла глаза, ожидая результата. И чуть не заплакала, когда ничего не почувствовала. Так ее мог бы поцеловать брат. Конечно, если бы кто-нибудь из ее братьев был соблазнителен, как смертный грех.

      – Милая, тебя что-то заботит?

      – Много чего, – буркнула она. – Целая куча глупостей. Но я справлюсь.

      – Если захочешь поговорить, я всегда тебя выслушаю.

      – Да, знаю.

      Ева появилась в дверях гостиной.

      – Идем, Пибоди. Чарльз, сообщите мне имя торговца, как только узнаете, – сказала она и устремилась к выходу.

      Пибоди взглядом извинилась перед Монро и бросилась