Все любят лис. Каждый любит лис по-своему. Хелен Джонс

Читать онлайн.
Название Все любят лис. Каждый любит лис по-своему
Автор произведения Хелен Джонс
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785449821935



Скачать книгу

закашлялась Роззи и, устало шмыгнув носом, обняла лису, – спасибо! Где ты взяла денег?

      – Тебе лучше не знать, – сердито произнес Алан, – на, выпей вот это, а потом поспи.

      – А когда же мы отпразднуем день рождения? – запивая лекарство, спросила девочка брата.

      – Как только тебе станет лучше. А это тебе от меня, – парень протянул девочке плюшевого медвежонка. Роззи привстала, хлопая в ладоши:

      – Алан! Спасибо! – она обняла игрушку и с силой прижала к себе.

      – Все, а теперь спать, – парень поцеловал сестру в лоб и закрыл дверь покрепче. Девочка заснула быстро. Ее тело было огненным, но она дрожала от холода. Хаги легла рядом, думая о вчерашнем поцелуе. Алан делал вид, будто ничего не было. Он также сердито ходит по дому, разговаривал и готовил завтрак и молча ушел в магазин. Тот веселый парень, который поцеловал Хаги, куда-то бесследно исчез, оставив на своем месте вечно недовольного Алана Финча.

      – Здравствуйте, мистер Финч, – знакомый голос.

      Хаги привстала, навострив уши: Тайрис.

      «Зачем он пришел?», – испугалась лисица и спряталась под кровать. Она прислушалась. Тайрис спрашивал кузину Алана.

      «То есть меня!», – Хаги забилась в угол, стараясь не шуметь, – «только не это!».

      – Хаги? Нет у нас такой кузины, Тайрис, ты что-то путаешь, – прохрипел мистер Финч и прибавил громкость телевизора. Шаги. Дверь комнаты открылась. Вошел Тайрис.

      – Роззи, – прошептал он, – ты спишь?

      Девочка приоткрыла глаза:

      – Тайрис? Привет. А я вот заболела.

      – Это тебе Алан подарил? – спросил парень, указывая на медвежонка. Затем его взгляд упал на плюшевого лисенка, которого он дарил Хаги.

      – А Хаги где?

      – Я…я не знаю, – Роззи зевнула, – куда-то ушла.

      – Это она тебе подарила? – Тайрис пролистал книгу.

      – Угу.

      – Роззи, – после минутного молчания начал парень, – скажи правду, кто такая эта Хаги? Я видел, как эту книгу тащила из магазина лиса. Неужели Хаги это…?

      Девочка резко встала, отбросив сон. Пушистые волосы торчали в разные стороны, большая царапина под глазом придавала Роззи беспомощности. Она преподнесла бледные сухие губы к уху Тайриса.

      – Пожалуйста, не говори папе.

      – Она там? – спросил парень, сунув голову под кровать. Лисица еще больше зажалась в углу. Зеленые глаза блеснули в темноте. Тайрис разглядел ошейник в точности такой же, какой он видел на Хаги. Парень протянул руку, чтобы достать лисицу, но, нащупав хвост, получил по руке острым когтем.

      – Ай! – закричал Тайрис, высунув руку.

      – Что? – Роззи откинула одеяло, посмотреть на кровоточащую царапину. Послышалось шипение из-под кровати.

      – Роззи, ее нельзя оставлять здесь! – прошептал Тайрис.

      – Знаю, знаю! – девочка закрыло рот ладонью, – она уйдет сегодня вечером, правда! Не говори папе! – Роззи заплакала. Маленький нос превратился в красный дергающийся шарик, она всхлипывала, терла глаза, и повторяла