Все любят лис. Каждый любит лис по-своему. Хелен Джонс

Читать онлайн.
Название Все любят лис. Каждый любит лис по-своему
Автор произведения Хелен Джонс
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785449821935



Скачать книгу

не давало уснуть. Много времени Алан проводил в своей комнате, хоть и любил спать в гостиной.

      Небольшой столик, на котором были раскиданы мятые бумажки, стул, жесткая неубранная кровать и старый платяной шкаф – это все, что было в комнате Алана. Его комната была в разы меньше, чем комната Роззи, но Хаги даже понравилась она. На стене возле кровати висели две фотографии: Роззи сидит у Алана на плечах, закрывая ему глаза, а на второй фотографии Алан обнимает женщину в ярко-синем платье. На обоих снимках парень широко улыбался и был счастлив. Он здорового отличался от того Алана, с которым познакомилась Хаги.

      Лисица спрыгнула с кровати, кажется, громко. Но мистер Финч все также продолжал смотреть телевизор. Хаги понюхала скомканные бумаги: пахло табаком. Вождь Наако часто курил табак, когда заканчивал проводить обряды, это помогало ему расслабиться. Влажным носом, помогая лапами, лисица развернула бумажку, затем другую.

      На каждом пожелтевшем листке была нарисована она. Как Хаги спала, будучи человеком, как пила чай, как примерила подарок Роззи, как была лисой.

      «Зачем он…?» – подумала Хаги. Алан прекрасно рисовал, лисица не могла этого отрицать. Все черты лица нарисованной девушки совпадали с удивительной точностью с ее чертами.

      «Зачем он помял их?» – спросила сама себя Хаги, не понимая действия Алана. Рисунки были удивительны, без единой помарки, все точно и аккуратно разрисовано, кажется, каждый волос на голове Хаги парень рисовал с нежностью и терпением.

      «Возьму один себе», – решила лисица и, взяв рисунок зубами, собралась уходить.

      Со скрипом открылась дверь. Хаги мгновенно спряталась под кровать.

      – Кто здесь? – хрипя, прокричал мистер Финч, заезжая в комнату на инвалидной коляске. Он осмотрелся и подъехал к столу.

      – Хм… хм… – слышалось от старика. Он рассматривал рисунки своего сына с особым интересом, будто видел их впервые. А, может, это и было в первый раз.

      – Девушка? – продолжал разговаривать сам с собой мистер Финч, – лисица? Неужели Алан.… Нет, не может быть.

      Старик собрал все рисунки, еще сильнее скомкав их, сложил в мусорный пакет. Затем поехал в комнату Роззи. Но, не найдя там ничего такого, от чего бы рассердился, снова принялся смотреть телевизор.

      «Что если я бы спала в комнате Роззи?», – размышляла девушка, – «что, если бы он меня нашел?». Она незаметно вернулась в комнату, где проводила большее количество своего времени и, устроившись под кроватью, принялась рассматривать рисунок.

      ***

      – Привет, Роззи. Хаги уже вернулась? – в дом вошел Тайрис. Девочка что-то ответила ему и вбежала в комнату.

      – Хаги, ты тут? – шепотом спросила она.

      – Да-да, я здесь, – девушка отряхнулась от пыли, сняла шкурку лисы, спрятав под ней рисунок Алана, натянула джинсы, шерстяные носки, свитер Алана, который был ей велик, и накрылась пледом, чтобы спрятать хвост.

      – К тебе Тайрис пришел, – произнесла уже в голос Роззи.

      – Роззи. Подожди, –