Название | Дерзкая разбойница |
---|---|
Автор произведения | Гэлен Фоули |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Восхождение |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2000 |
isbn | 5-17-013028-7 |
– Итак, синьоры, – стараясь скрыть нервозность, спросил он, – с чего мы начнем?
Дон Артуро хитро прищурился:
– А с чего бы вы хотели начать, ваше высочество?
Рэйф не сразу нашелся что ответить. Эти первые секунды полной монархической власти были похожи на ни с чем не сравнимое ощущение наездника на гордом скакуне, готовом взять препятствие, а наездник должен помочь ему это препятствие преодолеть. Волнующее, головокружительное, опьяняющее чувство! Но годы беспощадной муштры основательно подготовили его именно для этого момента, и учение пошло ему на пользу.
Когда он заговорил, его голос был твердым и властным:
– Давайте начнем с вопроса о засухе. Как обстоят дела с запасами воды в городе? Как скоро мы можем провести дополнительные ирригационные каналы, чтобы обеспечить водой зерновые фермы, расположенные в низинах?
Министр сельского хозяйства поднял палец, прося слова.
Рэйф, совсем уже успокоившийся, слушал его очень внимательно. Краем глаза он заметил, что отец опустил голову, пряча улыбку.
Глава 4
Дэни разбудил солнечный луч, скользящий по потертому миткалевому балдахину, который давно уже служил ей сеткой от назойливых мух. Луч осветил поблекшие краски старой мебели и грязные, давно не штукатуренные стены. Она поморщилась от жгучей боли в руке и, закрыв глаза, стала вспоминать события прошедшей ночи.
Накануне вечером она ездила в деревню, где жила семья Габбиано, и сообщила их матери о том, что случилось с ее сыновьями. Испытывая страх за своих друзей, мучаясь от боли в руке, она пыталась вспомнить каждое слово, которым обменивалась с принцем Рафаэлем, и поэтому почти не спала и совсем не отдохнула, хотя впереди ее ждал тяжелый день.
Сегодня она основательно подготовится к тому, чтобы Всадник-в-Маске смог вызволить из тюрьмы своих друзей.
Зная, что скоро приедет синьора Габбиано – они договорились вместе отправиться в город, – Дэни потерла слезящиеся от бессонницы глаза, протяжно зевнула, села в постели и наконец с трудом заставила себя встать. Прежде чем осмотреть свою руку, она должна выпить чашечку кофе. В накинутом поверх ночной рубашки халате она спустилась вниз и, почувствовав запах кофе, распространившийся по первому этажу, поблагодарила Марию.
«Крепкий кофе – это все, что мне сейчас нужно для счастья», – думала она, садясь за стол, где ее ждала маленькая чашечка горячего ароматного напитка.
В открытое на кухне окно задувал свежий легкий ветерок. Он доносил до нее отдаленный запах моря и острый аромат дикой мяты, которая росла во дворе среди сорняков. Этот запах напоминал ей о Рэйфе, его мятных лепешках, манящих губах, золоте его волос.
Дэни нахмурилась и сделала еще один глоток. Она пожалела, что была с ним так откровенна. Какой же она была дурой! Однако,