Название | Дерзкая разбойница |
---|---|
Автор произведения | Гэлен Фоули |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Восхождение |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2000 |
isbn | 5-17-013028-7 |
– Говори тише, – попросил король, оглядывая холл. – Никто не знает о моей болезни, кроме главного врача, дона Артуро и вот теперь тебя. Я хочу держать это в секрете как можно дольше.
Рэйф, открыв рот, недоверчиво смотрел на отца. Он с трудом обрел голос:
– Мама знает?
– Нет. Слава богу, нет, – прошептал отец. – Я не хочу, чтобы она волновалась раньше времени.
– А в чем проблема? Доктор знает, что это за болезнь?
– Что-то связанное с желудком. Возможно, рак.
– О господи! – ошеломленно воскликнул Рэйф. – Как это могло случиться? Ты никогда в жизни не болел! Доктор уверен, что это рак?
– Абсолютно уверен. Рэйф, сейчас самое главное – привести в порядок наши дела. Поэтому ты выбрал не самое подходящее время устраивать забастовку.
Рэйф был потрясен. Пытаясь разглядеть признаки болезни, он пристально всматривался в лицо отца. Его дубленная солнцем кожа была туго натянута на скулах, под глазами лежали тени, словно он провел много бессонных ночей.
Он не мог в это поверить. Отец всегда казался ему неуязвимым и бессмертным, как бог.
– У тебя что-нибудь болит?
– Нет, пока я не ем.
– Отец, почему ты мне первому не рассказал об этом, вместо того чтобы загонять меня в угол, как сделал это сегодня? Я очень сожалею, что не сдержался…
– Я не хотел, чтобы ты знал. Тебе предстоит много забот, особенно если на твои плечи свалится полмиллиона населения. – Король сжал плечо сына. – Возможно, я вел себя сегодня слишком властно, но я хочу, чтобы ты женился. И не только ради королевства и семьи, но и ради тебя самого. Мне небезразлично, как сложится твоя жизнь.
Рэйф молчал.
– Ты начинаешь хотеть, чтобы кто-то был рядом с тобой, когда на тебя сваливается беда. Скажу откровенно, я бы не протянул долго, если бы не твоя мать.
Рэйф не мог больше этого выносить и уставился взглядом в пол, чувствуя, как к горлу подступает комок. Он боялся расплакаться как ребенок.
– Да, отец, – пробормотал он. Теперь, когда он узнал правду, он не мог не уступить желанию отца. Не настолько же он бессердечен. Раз он должен жениться, значит, так тому и быть, хотя для него это равносильно смерти. – Я сделаю так, как ты просишь. Но я боюсь, отец, что другой такой женщины, как моя мать, в мире не существует.
Отец неожиданно улыбнулся. «Он еще может улыбаться перед лицом смерти», – с благоговейным страхом подумал Рэйф. Король ласково похлопал его по спине.
– В этом ты прав, – сказал он. – Пойдем. Нам еще надо обсудить кое-какие детали.
Лазар обнял сына за плечи и подтолкнул к лестнице, ведущей в зал совещаний.
– Не расстраивайся, сын, все будет хорошо. Дон Артуро подготовит тебя к предстоящей жизни.
Если когда-нибудь он станет хоть чуть-чуть походить на отца, то можно будет сказать, что его жизнь состоялась, думал Рэйф, все еще не в силах оправиться от шока. Его ум отказывался понимать, что отец может скоро умереть.
Возможно,