Те слова, что мы не сказали друг другу. Марк Леви

Читать онлайн.
Название Те слова, что мы не сказали друг другу
Автор произведения Марк Леви
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-03825-7



Скачать книгу

весьма романтично… и куда же это?

      – В Монреаль.

      – Ни за что на свете!

      – Ты тоже что-то имеешь против Квебека?

      – Я провел там полгода в невыносимых муках, похудел на три кило, и уж конечно не намерен снова набирать их за несколько дней. Квебекские рестораны притягательны до ужаса… как, впрочем, и их официанты! Кроме того, меня отнюдь не привлекает роль второго номера.

      – Почему второго?

      – Если я верно понял, номер первый отказался с тобой ехать?

      – Это не важно! Ты все равно мне не поверишь.

      – Может, для начала стоило бы объяснить, что стряслось?

      – Даже если я объясню все с самого начала, ты ни за что не поверишь.

      – Ну, предположим, что я круглый дурак… А вот скажи мне, когда это ты позволяла себе отдыхать целых полдня в начале рабочей недели?

      И видя, что Джулия упорно молчит, Стенли продолжал:

      – Ты врываешься ко мне в магазин в понедельник, с утра пораньше, при этом от тебя разит кофе, которого ты терпеть не можешь. Под твоими румянами – кстати, весьма халтурно наложенными – помятая физиономия человека, который спал считаные минуты, и в довершение всего ты просишь меня бросить все дела и заменить твоего жениха в свадебном путешествии. Что же случилось? Ты провела ночь не с Адамом, а с другим мужчиной?

      – Вот уж нет! – возмутилась Джулия.

      – Ладно, считай, что я ничего не спрашивал. Тогда кого или чего ты боишься?

      – Ничего я не боюсь…

      – Ну вот что, моя дорогая, у меня полно работы, и если ты мне больше не доверяешь, то лучше я займусь своей описью, – прервал ее Стенли, делая вид, что хочет уйти в дальнее помещение магазина.

      – Когда я пришла, ты сидел и зевал над книгой! Так что врун из тебя никакой! – со смехом сказала Джулия.

      – Ну наконец-то я больше не вижу эту мрачную мину! Хочешь, пойдем прогуляемся? Скоро откроются магазины, а тебе наверняка нужна пара новых туфель.

      – Видел бы ты, сколько у меня в шкафу обуви, которую я ни разу не надела!

      – Но я собирался купить туфли не для того, чтобы ты их надела, а чтобы поднять моей подруге настроение.

      Джулия взяла в руки маленькие позолоченные часы. Стекла на циферблате не было. Она легонько провела по нему пальцем.

      – А они и вправду очень красивые, – сказала она, сдвигая назад минутную стрелку.

      И, словно проснувшись от ее прикосновения, часовая стрелка тоже деловито пошла в обратном направлении.

      – Как было бы хорошо, если бы мы могли вернуться в прошлое…

      Стенли испытующе взглянул на Джулию:

      – И обратить время вспять? Сколько бы ты ни отводила стрелки назад, этому старью молодость не вернешь. – И добавил, водворяя часы на полку: – Смотри на вещи иначе: эти часы дарят нам красоту старины. А теперь, может, расскажешь наконец, что тебя гнетет?

      – Если бы тебе предложили уехать… совершить путешествие по следам твоего отца, ты бы согласился?

      – А чем бы я рисковал?! Лично я, будь у меня шанс отыскать хоть частичку жизни моей матери, пусть