Название | Те слова, что мы не сказали друг другу |
---|---|
Автор произведения | Марк Леви |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-03825-7 |
Она зло посмотрела на него.
– Ну что опять не так?
– Ты же никогда в жизни не вымыл ни одной тарелки!
– Откуда ты знаешь? И потом, мытье посуды заложено в моей новой программе, – радостно сообщил Энтони Уолш.
Джулия оставила эту реплику без внимания и сняла с гвоздя связку ключей.
– Ты куда собралась? – спросил отец.
– Пойду наверх, приготовлю тебе комнату. Ты не будешь ночевать здесь, это совершенно невозможно: начнешь расхаживать туда-сюда по гостиной, а мне нужно отоспаться за прошлую бессонную ночь – надеюсь, тебе понятно, что я имею в виду.
– Если это из-за телевизора, я могу приглушить звук…
– Значит, так: сегодня вечером ты поднимешься наверх, без вариантов!
– Надеюсь, ты не засунешь меня на чердак?
– Веди себя хорошо, тогда не засуну.
– Там ведь крысы… ты сама говорила, – продолжал ее отец жалобно, как наказанный ребенок.
И в тот момент, когда Джулия выходила из квартиры, Энтони сказал ей вслед, твердо и уверенно:
– Здесь мы никогда не достигнем согласия!
Джулия захлопнула дверь и поднялась наверх. Энтони Уолш взглянул на часы, вмонтированные в кухонную плиту, задумался на минуту и стал искать пульт с белой кнопкой, который Джулия оставила на столе.
Сверху до него доносились шаги дочери, скрежет передвигаемой мебели, стук оконной рамы – видимо, она открывала и закрывала окно. Когда она спустилась, отец стоял в своем ящике с пультом в руке.
– Это еще что такое? – спросила Джулия.
– Знаешь, я хочу отключиться, так оно, наверное, будет лучше для нас обоих, особенно для тебя; я ведь вижу, что стал тебе помехой.
– А я думаю, что ты не можешь этого сделать, – сказала она, вырывая у него пульт.
– Нет, я говорил, что только ты одна можешь позвонить на фирму и сообщить код, но уж на кнопку-то я еще вполне способен нажать сам, – пробурчал Энтони, выходя из ящика.
– А впрочем, поступай как тебе угодно, – ответила Джулия, возвращая ему пульт. – Ты меня совсем замучил!
Энтони Уолш положил пульт на журнальный столик и подошел к дочери:
– Скажи-ка мне, куда вы собирались ехать?
– В Монреаль, а почему ты спрашиваешь?
Отец удивленно присвистнул:
– Ну и ну… он, часом, не свихнулся, твой жених?
– А что ты имеешь против Квебека?
– О, ровно ничего! Монреаль просто очаровательный город, я сам очень приятно проводил там время. Дело не в этом. – Энтони смущенно кашлянул.
– А в чем же?
– Да в том, что…
– Ну говори же!
– Свадебное путешествие на расстояние одного часа полета… честно говоря, поездка не из шикарных! Почему бы уж тогда не отвезти тебя в кемпинг, чтобы сэкономить на отеле?!
– А может, я сама выбрала такой