Название | Лес мертвецов |
---|---|
Автор произведения | Жан-Кристоф Гранже |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-03809-7 |
– Я заметил, что это значит «да». Оно повторяет вопрос.
Феро не ответил. Жанна представила, как он сосредоточился на Хоакине. Наверняка склонился над ним, упираясь руками в колени.
– Опиши мне его.
– Лес опасен.
– Почему?
– Он убивает. Он кусается.
– В лесу тебя искусали?
– В лесу тебя искусали?
– Когда ты появляешься внутри Хоакина, что ты заставляешь его делать?
Молчание.
– Ты хочешь отомстить лесу?
Молчание.
– Отвечай на вопрос.
Молчание.
– Отвечай, это приказ!
Снова скрежет. Возможно, смех. Или отрыжка. Детский голос стал чуть выше, и теперь это было похоже на быстрое заунывное чтение:
– Todas las promesas de mi amor se irán contigo. / Me olvidorás, me olvidorás. / Junto a la estación Iloraré igual que un niño, / Porque te vas, porque te vas, / Porque te vas, porque te vas[19]…
Феро попытался перебить его, но мужчина-ребенок все бормотал:
– … se irán contigo. / Me olvidorás, me olvidorás. / Junto a la estación Iloraré igual que un niño, / Porque te vas, porque te vas, / Porque te vas, porque te vas …
Голос был ужасен, словно связки раскалились от трения и чуть не лопались. Повысив голос, Феро удалось вывести Хоакина из транса. По его приказу тот замолчал.
– Хоакин, вы меня слышите?
– Да, слышу.
Он снова говорил мужским голосом.
– Как вы себя чувствуете?
– Усталым.
– Вы помните, что сказали мне под гипнозом?
– Нет.
– Отлично. На сегодня достаточно.
– Что со мной, доктор?
К нему вернулся шутливый тон, в котором, однако, сквозило беспокойство.
– Еще слишком рано делать выводы. Вы согласны приходить ко мне регулярно? Пройти обследование?
– Все, что хотите, – произнес он, сдаваясь.
– А теперь мне надо переговорить с вашим отцом. С глазу на глаз.
– Ну конечно. До свидания, доктор.
Скрип стульев. Стук двери. Затем – дрожащий голос отца:
– Ужасно, правда?
– Вовсе нет. Но придется провести исследования. Проверить, нет ли неврологических нарушений.
– Разумеется.
– У вашего сына – я говорю о том существе, к которому я обращался во время сеанса гипноза, – наблюдаются специфические симптомы.
– Симптомы чего?
– Реверсия местоимений. Повторение вопросов. Эхолалия. И даже лицо: вы заметили, как оно исказилось, когда заговорил другой?
– Симптомы ЧЕГО?
– Аутизма.
– Я не желаю слышать это слово.
– Вы никогда не лечили его от этого?
– Вам известна его история. В первые годы его жизни меня не было рядом.
– Какие отношения были у него с матерью?
– Мать умерла от родов. Hay Dios mio[20], вы что, ничего не записываете?
– Я не понимаю, как вы поступили с этим ребенком.
– Так было принято у меня на родине. Все так делали.
Говорили они тихо. Жанна попыталась представить себе эту картину. Феро так и не открыл шторы. Значит, они все еще в потемках.
– Мне надо больше знать о его прошлом. По-вашему, что он имел в виду, когда упомянул лес
19
Все обещания моей любви уйдут вместе с тобой. / Ты забудешь меня, ты забудешь меня. / Я приду на вокзал и буду плакать как маленький, / Потому что ты уходишь, потому что ты уходишь…
20
Господи Боже мой!