Название | The Complete Short Stories of Elizabeth Gaskell |
---|---|
Автор произведения | Elizabeth Gaskell |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027241385 |
“Madame de Créquy and her son were among the earliest proscrits, as they were of the strongest possible royalists, and aristocrats, as it was the custom of the horrid Sansculottes to term those who adhered to the habits of expression and action in which it was their pride to have been educated. They had left Paris some weeks before they had arrived in England, and Clément’s belief at the time of quitting the Hôtel de Créquy had certainly been, that his uncle was not merely safe, but rather a popular man with the party in power. And, as all communication having relation to private individuals of a reliable kind was intercepted, Monsieur de Créquy had felt but little anxiety for his uncle and cousin, in comparison with what he did for many other friends of very different opinions in politics, until the day when he was stunned by the fatal information that even his progressive uncle was guillotined, and learnt that his cousin was imprisoned by the licence of the mob, whose rights (as she called them) she was always advocating.
“When I had heard all this story, I confess I lost in sympathy for Clément what I gained for his mother. Virginie’s life did not seem to me worth the risk that Clément’s would run. But when I saw him – sad, depressed, nay, hopeless – going about like one oppressed by a heavy dream which he cannot shake off; caring neither to eat, drink, nor sleep, yet bearing all with silent dignity, and even trying to force a poor, faint smile when he caught my anxious eyes; I turned round again, and wondered how Madame de Créquy could resist this mute pleading of her son’s altered appearance. As for my Lord Ludlow and Monkshaven, as soon as they understood the case, they were indignant that any mother should attempt to keep a son out of honourable danger; and it was honourable, and a clear duty (according to them) to try to save the life of a helpless orphan girl, his next of kin. None but a Frenchman, said my lord, would hold himself bound by an old woman’s whimsies and fears, even though she were his mother. As it was, he was chafing himself to death under the restraint. If he went, to be sure, the wretches might make an end of him, as they had done of many a fine fellow: but my lord would take heavy odds, that, instead of being guillotined, he would save the girl, and bring her safe to England, just desperately in love with her preserver, and then we would have a jolly wedding down at Monkshaven. My lord repeated his opinion so often that it became a certain prophecy in his mind of what was to take place; and, one day seeing Clément look even paler and thinner than he had ever done before, he sent a message to Madame de Créquy, requesting permission to speak to her in private.
“‘For, by George!’ said he, ‘she shall hear my opinion, and not let that lad of hers kill himself by fretting. He’s too good for that, if he had been an English lad, he would have been off to his sweetheart long before this, without saying with your leave or by your leave; but being a Frenchman, he is all for Aeneas and filial piety, – filial fiddlesticks!’ (My lord had run away to sea, when a boy, against his father’s consent, I am sorry to say; and, as all had ended well, and he had come back to find both his parents alive, I do not think he was ever as much aware of his fault as he might have been under other circumstances.) ‘No, my lady,’ he went on, ‘don’t come with me. A woman can manage a man best when he has a fit of obstinacy, and a man can persuade a woman out of her tantrums, when all her own sex, the whole army of them, would fail. Allow me to go alone to my tête à tête with madame.”
“What he said, what passed, he never could repeat; but he came back graver than he went. However, the point was gained; Madame de Créquy withdrew her prohibition, and had given him leave to tell Clément as much.
“‘But she is an old Cassandra,’ said he. ‘Don’t let the lad be much with her; her talk would destroy the courage of the bravest man; she is so given over to superstition.’ Something that she had said had touched a chord in my lord’s nature which he inherited from his Scotch ancestors. Long afterwards, I heard what this was. Medlicott told me.
“However, my lord shook off all fancies that told against the fulfilment of Clément’s wishes. All that afternoon we three sat together, planning; and Monkshaven passed in and out, executing our commissions, and preparing everything. Towards nightfall all was ready for Clément’s start on his journey towards the coast.
“Madame had declined seeing any of us since my lord’s stormy interview with her. She sent word that she was fatigued, and desired repose. But, of course, before Clément set off, he was bound to wish her farewell, and to ask for her blessing. In order to avoid an agitating conversation between mother and son, my lord and I resolved to be present at the interview. Clément was already in his travelling dress, that of a Norman fisherman, which Monkshaven had, with infinite trouble, discovered in the possession of one of the emigrés who thronged London, and who had made his escape from the shores of France in this disguise. Clément’s plan was, to go down to the coast of Sussex, and get some of the fishing or smuggling boats to take him across to the French coast near Dieppe. There again he would have to change his dress. Oh, it was so well planned! His mother was startled by his disguise (of which we had not thought to forewarn her) as he entered her apartment. And either that, or the being suddenly roused from the heavy slumber into which she was apt to fall when she was left alone, gave her manner an air of wildness that was almost like insanity.
“‘Go, go!’ she said to him, almost pushing him away as he knelt to kiss her hand. ‘Virginie is beckoning to you, but you don’t see what kind of a bed it is – ’
“‘Clément, make haste!’ said my lord, in a hurried manner, as if to interrupt madame. ‘The time is later than I thought, and you must not miss the morning’s tide. Bid your mother goodbye at once, and let us be off.’ For my lord and Monkshaven were to ride with him to an inn near the shore, from whence he was to walk to his destination. My lord almost took him by the arm to pull him away; and they were gone, and I was left alone with Madame de Créquy. When she heard the horses’ feet, she seemed to find out the truth, as if for the first time. She set her teeth together. ‘He has left me for her!’ she almost screamed. ‘Left me for her!’ she kept muttering; and then, as the wild look came back into her eyes, she said, almost with exultation, ‘But I did not give him my blessing!’”
Chapter 6
“All night Madame de Créquy raved in delirium. If I could I would have sent for Clément back again. I did send off one man, but I suppose my directions were confused, or they were wrong, for he came back after my lord’s return, on the following afternoon. By this time Madame de Créquy was quieter: she was, indeed, asleep from exhaustion when Lord Ludlow and Monkshaven came in. They were in high spirits, and their hopefulness brought me round to a less dispirited state. All had gone well: they had accompanied Clément on foot along the shore, until they had met with a lugger, which my lord had hailed in good nautical language. The captain had responded to these freemason terms by sending a boat to pick up his passenger, and by an invitation to breakfast sent through a speaking trumpet. Monkshaven did not approve of either the meal or the company, and had returned to the inn, but my lord had gone with Clément and breakfasted on board, upon grog, biscuit, fresh caught fish – ‘the best breakfast he ever ate,’ he said, but that was probably owing to the appetite his night’s ride had given him. However, his good fellowship had evidently won the captain’s heart, and Clément had set sail under the best auspices. It was agreed that I should tell all this to Madame de Créquy, if she inquired; otherwise, it would be wiser not to renew her agitation by alluding to her son’s journey.
“I sat with her constantly for many days; but she never spoke of Clément. She forced herself to talk of the little occurrences of Parisian society in former days: she tried to be conversational and agreeable, and to betray no anxiety or even interest in the object of Clément’s journey; and, as far as unremitting efforts could go, she succeeded. But the tones of her voice were sharp and yet piteous, as if she were in constant pain; and the glance of her eye hurried and