Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт

Читать онлайн.
Название Маленькие женщины
Автор произведения Луиза Мэй Олкотт
Жанр Исторические любовные романы
Серия Золотое наследие (Эксмо)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1868
isbn 978-5-04-108626-8



Скачать книгу

меня с тётушкой Марч вышла презабавная история, – сказала Джо. – Мне так надоело читать скучные рассуждения, что я зевнула. Тётушка спросила, не собираюсь ли я проглотить книгу. «Пожалуй, проглотила бы, если б была уверена, что больше никогда о ней не услышу», – отвечала я, стараясь говорить шутливым тоном. Тётушка прочла мне за такой ответ длинное нравоучение, а потом велела мне подумать о своих проступках, пока она немножко вздремнёт. Я подождала, пока она не начнёт клевать носом, и достала из кармана «Векфильдского священника». Тётушка дремлет довольно долго, и я успела бы начитаться, да вдруг забылась, где я, и, прочитав, как все герои попадали в воду, не могла выдержать и громко расхохоталась. Тётушка проснулась. Она всегда делается добрее после сна, и она попросила меня прочесть ей страничку из пустой книжки, которая так меня занимала. Когда я прочла ей страничку и даже две, тётушка захотела узнать, что было раньше, и попросила читать сначала. А потом, когда я, одевшись, чтоб уходить, вернулась к ней, тётушка до того углубилась в чтение «Векфильдского священника», что не слышала, как я танцевала в столовой, радуясь завтрашнему дню. Ах, как она могла бы славно жить, если б хотела! Право, я ей не завидую, хоть она и богата: наверно, богатые тоже знают скуку и заботы!

      – Конечно, – сказала Мег. – Сегодня у Кингов все были в слезах, даже сама миссис Кинг, а мистер Кинг сердился и бранил старшего сына. Я слышала это, занимаясь с младшими. Девочки сказали мне тихонько, что брат сделал что-то очень-очень плохое, и отец выгнал его. Я в душе поблагодарила Бога, что у меня добрые сёстры и нет дурного брата, который позорил бы нашу семью!

      – Но ещё хуже, я думаю, когда пристыдят перед целым классом, – сказала Эми. – Сегодня Сузи Перкинс нарисовала у себя в альбоме во время урока карикатуру на мистера Девиса – нашего учителя. Она сделала ему длинный нос и горб, а изо рта у него тянулась ленточка с надписью: «Я вижу всех вас, барышни!» В эту самую минуту он обратил на неё внимание и велел показать альбом. Она подошла. Он взял её за ухо, подвёл к школьной доске и велел держать свой рисунок так, чтоб все видели. Сузи расплакалась, а мы все присмирели.

      Когда Сузи пришла утром, у неё на пальце было такое хорошенькое сердоликовое колечко, что я позавидовала ей и мне ужасно захотелось иметь такое же. Но после истории с ней я перестала завидовать. Никакое кольцо не утешило бы меня, если б со мной случилось то, что с ней!

      – Я счастливее вас, – сказала Бетси. – Я была сегодня в рыбной лавке. Вошла женщина и попросила хозяина дать ей какую-нибудь работу, чтоб иметь возможность купить рыбу и накормить своих детей. Он резко ответил ей, что у него работы нет. В это время в лавку вошёл мистер Лоренс. Услышав просьбу бедной женщины, он снял одну из рыб, развешенных над прилавком, и положил её в передник женщины. Надо было видеть её изумление! Она не знала, как его и благодарить. «Ступай, моя милая, и накорми своих детей», – сказал он. Она ушла, говоря, что Бог даст ему за это Царствие небесное.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст