Ричард Длинные Руки – гроссфюрст. Гай Юлий Орловский

Читать онлайн.
Название Ричард Длинные Руки – гроссфюрст
Автор произведения Гай Юлий Орловский
Жанр Боевое фэнтези
Серия Ричард Длинные Руки
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-51286-7



Скачать книгу

но… вы что-то недоговорили?

      Все затихли, начали прислушиваться, я сказал вроде бы без желания, но громко и внятно:

      – Если знатные противники падут в бою, выкуп вы не получите, это понятно?

      Раздались голоса:

      – Ну да…

      – Конечно…

      – Понятно…

      – Будем хватать в плен…

      Я медленно и веско договорил:

      – Правда, останутся без хозяев их замки и земли…

      Они замолчали, я пустил Зайчика тихонько вперед. Умным сказано достаточно, меня провожали все еще восторженными криками, но глаза моих доблестных героев становились все задумчивее.

      Похоже, у многих мозги трещат от непосильных для героев меча и топора расчетов: что лучше – захватить богатенького барона в плен и получить выкуп или же рассчитывать на освободившиеся после его красивой и доблестной гибели в бою земли?

      Тучи ушли к северу, открыв серо-голубое небо. Маленькое желтое солнце светит сильно, горячо и ярко, каждый камешек отбрасывает непривычно черную тень, каждая былинка выделяется четко и резко.

      Турнедская конница медленно приблизилась, солнце играет на выпуклых частях доспехов, щитах, шлемах, жутковато поблескивает на остриях копий и обнаженных мечей.

      Наши лорды и военачальники наблюдают со стен, отмечая каждое перестроение. Мне показалось, что герцог никак не решит, как атаковать, и атаковать ли вообще.

      Надвратная башня наиболее удобное место для наблюдения, я поднялся туда, сразу же ко мне начали стягиваться полководцы нашего крохотного войска.

      – Мы примерно знаем, – сказал я, – какими силами располагает герцог. Потому, если демонстрирует ложную атаку здесь, а попытается взобраться на стену с другой стороны, поймем сразу. У него не столько людей, чтобы разделить на две большие группы, дабы мог начать атаку с двух сторон.

      – И все-таки у него побольше, – сказал сэр Вайтхолд тревожно.

      – И он у себя дома, – добавил сэр Геллермин.

      – Зато нам проще отбиваться, – возразил я. – Шансы не то что равны, но у нас получше. А пока он насобирает достаточное войско, подойдет Фальстронг. Или Барбаросса.

      – Или Найтингейл, – сказал виконт Рульф и сам заржал. – Да герцогу надо торопиться! Иначе и стену выстроим, и союзники подоспеют.

      Сэр Клемент доложил деловито:

      – Я поставил людей на башнях. В случае появления противника с другой стороны, предупредят.

      – На стенах только свои? – спросил я. – А то предатели могут сбросить им веревки.

      – Нас достаточно, – заверил он, – чтобы охранять стену по всему периметру.

      – Не охранять, – уточнил я невесело, – а только понять, где он собирается нанести основной удар!

      Он нехотя кивнул:

      – Да, ваша светлость. Но в этом случае мы успеем туда перекинуть людей. А начинать атаку в двух местах, как вы только что сказали, у герцога самого людей не хватает.

      Я пристально всматривался в конницу противника, что то выдвигается вперед, то отступает, выпуская