Название | Ричард Длинные Руки – гроссфюрст |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-51286-7 |
Все затихли, начали прислушиваться, я сказал вроде бы без желания, но громко и внятно:
– Если знатные противники падут в бою, выкуп вы не получите, это понятно?
Раздались голоса:
– Ну да…
– Конечно…
– Понятно…
– Будем хватать в плен…
Я медленно и веско договорил:
– Правда, останутся без хозяев их замки и земли…
Они замолчали, я пустил Зайчика тихонько вперед. Умным сказано достаточно, меня провожали все еще восторженными криками, но глаза моих доблестных героев становились все задумчивее.
Похоже, у многих мозги трещат от непосильных для героев меча и топора расчетов: что лучше – захватить богатенького барона в плен и получить выкуп или же рассчитывать на освободившиеся после его красивой и доблестной гибели в бою земли?
Тучи ушли к северу, открыв серо-голубое небо. Маленькое желтое солнце светит сильно, горячо и ярко, каждый камешек отбрасывает непривычно черную тень, каждая былинка выделяется четко и резко.
Турнедская конница медленно приблизилась, солнце играет на выпуклых частях доспехов, щитах, шлемах, жутковато поблескивает на остриях копий и обнаженных мечей.
Наши лорды и военачальники наблюдают со стен, отмечая каждое перестроение. Мне показалось, что герцог никак не решит, как атаковать, и атаковать ли вообще.
Надвратная башня наиболее удобное место для наблюдения, я поднялся туда, сразу же ко мне начали стягиваться полководцы нашего крохотного войска.
– Мы примерно знаем, – сказал я, – какими силами располагает герцог. Потому, если демонстрирует ложную атаку здесь, а попытается взобраться на стену с другой стороны, поймем сразу. У него не столько людей, чтобы разделить на две большие группы, дабы мог начать атаку с двух сторон.
– И все-таки у него побольше, – сказал сэр Вайтхолд тревожно.
– И он у себя дома, – добавил сэр Геллермин.
– Зато нам проще отбиваться, – возразил я. – Шансы не то что равны, но у нас получше. А пока он насобирает достаточное войско, подойдет Фальстронг. Или Барбаросса.
– Или Найтингейл, – сказал виконт Рульф и сам заржал. – Да герцогу надо торопиться! Иначе и стену выстроим, и союзники подоспеют.
Сэр Клемент доложил деловито:
– Я поставил людей на башнях. В случае появления противника с другой стороны, предупредят.
– На стенах только свои? – спросил я. – А то предатели могут сбросить им веревки.
– Нас достаточно, – заверил он, – чтобы охранять стену по всему периметру.
– Не охранять, – уточнил я невесело, – а только понять, где он собирается нанести основной удар!
Он нехотя кивнул:
– Да, ваша светлость. Но в этом случае мы успеем туда перекинуть людей. А начинать атаку в двух местах, как вы только что сказали, у герцога самого людей не хватает.
Я пристально всматривался в конницу противника, что то выдвигается вперед, то отступает, выпуская