Макиавелли. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Макиавелли
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2012
isbn



Скачать книгу

То есть тебя это уже не интересует?

      МАКИАВЕЛЛИ. Меня это очень даже интересует, и ты красивая девушка, но сейчас я хочу от тебя только одного: чтобы ты приглядывала за курами.

      КЛИЦИЯ. Так ты не хочешь рубашку?

      МАКИАВЕЛЛИ. Давай я куплю тебе эту рубашку. Я уверен, на тебе она смотрится гораздо лучше, чем на мне.

      КЛИЦИЯ. Что ж, это хорошая рубашка, и я люблю кур. (Она смотрит на него и улыбается. Медленно гаснет свет).

      Картина 3

      (Клиция исчезла в центральной арке, Макиавелли прошел к столу, сел, пытается писать. В кабинет влетает Мариетта, его жена, смотрит на Макиавелли. Тот не замечает ее присутствия).

      МАРИЕТТА. Тебе надо что-нибудь еще?

      МАКИАВЕЛЛИ (погруженный в работу). Нет.

      МАРИЕТТА. Тебе принести что-нибудь попить? Что-нибудь из еды?

      МАКИАВЕЛЛИ. Нет. Ничего не нужно.

      МАРИЕТТА. Ты работал полночи при свече, портил глаза. Ты работаешь уже полдня. Это ненормально.

      МАКИАВЕЛЛИ. Все у меня хорошо.

      МАРИЕТТА. Я ничего не могу для тебя сделать?

      МАКИАВЕЛЛИ. На данный момент – нет.

      МАРИЕТТА. Над чем ты работаешь?

      МАКИАВЕЛЛИ. Это трудно объяснить.

      МАРИЕТТА. Я не такая глупая, пойму.

      МАКИАВЕЛЛИ. Я не говорил, что ты глупая.

      МАРИЕТТА. Ты относишься ко мне так, будто я глупая.

      МАКИАВЕЛЛИ. Я отношусь к тебе, как к своей жене.

      МАРИЕТТА. Ты думаешь, моя работа – рожать детей и держать рот на замке.

      МАКИАВЕЛЛИ. Твоя работа – быть моей женой.

      МАРИЕТТА. Я вышла из более достойной семьи, чем твоя. У моей семьи когда-то были деньги. Я тебе не какая-то дочь свинопаса.

      МАКИАВЕЛЛИ. Я никогда не говорил, что ты – дочь свинопаса, а будь ты таковой, не относился бы к тебе хуже. Быть дочерью свинопаса не зазорно.

      МАРИЕТТА. Ты относишься ко мне, будто я – невидимка. Ты уезжал на долгие месяцы.

      МАКИАВЕЛЛИ. Больше – нет. Теперь я все время здесь. И мы ладили лучше, когда я надолго уезжал.

      МАРИЕТТА. Я думала, все будет по-другому, как только мы уедем в деревню. Я думала, может, ты переменишься. Так нет. Ты тут все время, но на самом деле не больше, чем прежде. Мыслями ты где-то еще. Подруг у меня здесь нет. И мне никто не помогает. Толку от Сиро никакого.

      МАКИАВЕЛЛИ. Я нанял девушку, чтобы она приглядывала за курами.

      МАРИЕТТА. Да, я видела девушку. И уверена, что с курами у нее все получается замечательно.

      МАКИАВЕЛЛИ. Так и есть.

      МАРИЕТТА. Она – проститутка.

      МАКИАВЕЛЛИ. Она – не проститутка. Бедная сирота, которая раньше жила у Кольфуччи.

      МАРИЕТТА. Она спала и с отцом, и с сыном. Вот что я слышала.

      МАКИАВЕЛЛИ. Зачем ты слушаешь все эти гнусные сплетни? Она – милая девушка.

      МАРИЕТТА. Одна из длинного списка милых женщин, с которыми ты прелюбодействовал в эти годы.

      МАКИАВЕЛЛИ. Я пытаюсь сосредоточиться.

      МАРИЕТТА. А я пытаюсь не сойти с ума.

      МАКИАВЕЛЛИ. Что ж, получается у тебя не очень.

      МАРИЕТТА. Ты кого