Любовь цыганки. Сьюзан Кинг

Читать онлайн.
Название Любовь цыганки
Автор произведения Сьюзан Кинг
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-617-12-6784-8



Скачать книгу

Тамсина пригнулась к голове коня и ударила коленями по его бокам. Животное поскакало по дороге, направляясь в Мертон.

      Извергнув проклятие, Уильям окликнул Тамсину. Арчи тоже выкрикнул ее имя. Девушка услышала приближающийся стук копыт. Если она твердо решила уйти от погони, то никому ее не догнать. Тамсина была искусной наездницей, а ее конь отличался отменной резвостью. К тому же она была намного легче преследователей.

      Девушка свернула с дороги. Гнедой пустился легким галопом по лугу и, повинуясь командам Тамсины, легко перескочил через живую изгородь. Девушка прекрасно знала эту местность, все ее бугорки и впадины. Она направила своего коня в объезд Пол-Мертона и, оглянувшись, успела заметить, что отец и Скотт тоже несутся к зарослям кустарника.

      Низко пригнувшись к шее коня, Тамсина неслась напрямик и вскоре приблизилась к развилке дороги, где нечто привлекло ее внимание. Девушка с такой силой дернула за уздечку, что конь с громким ржанием развернулся на месте. Тамсина наклонилась, чтобы поближе рассмотреть, что же это такое.

      В дорожной пыли лежало несколько камней, выложенных в форме сердца. Его пересекали линии, изображающие стрелу. Девушка узнала этот знак. Ромалы называют его «патрин». Кончик стрелы указывает, в каком направлении отправился табор. Только свои понимают тайное значение «патрина». Цыганские символы девушка читала не хуже, чем тексты на английском, французском или латыни.

      Сердце подсказало ей, что табор направился от перекрестка в определенное место в долине Лидсдейл, находящееся примерно в двенадцати милях отсюда. Стрела однозначно указывала на это.

      Тамсина развернула коня и взглянула на Мертон. Зубчатая башня замка будто устремлялась в небо и была отделена от дороги только широкой полосой деревьев. Потом девушка обернулась и посмотрела на преследующих ее мужчин. Она увидела, как Арчи указывает на нее рукой, а Уильям Скотт пригибается к шее коня, пришпоривая его.

      Тамсина развернула своего жеребца и поскакала по левой дороге.

* * *

      Когда мужчины добрались до развилки, Тамсина уже скрылась из виду. Уильям кружил на лошади, тяжело дыша, и едва сдерживал проклятья.

      – Она скачет в Мертон, – указывая рукой направо, сказал Арчи.

      – Я видел, что она поскакала налево, – нетерпеливо возразил Уильям.

      – Зачем ей туда ехать? Если так, она собирается обогнуть Мертон, чтобы попасть в него с другой стороны.

      Уильям взглянул на дорогу и увидел выложенное камнями сердце и пересекающие его линии.

      – Что это? – спросил он.

      Арчи посмотрел туда.

      – Камни, Вилли Скотт.

      – Это не просто камни. Цыгане таким образом оставляют знаки другим таборам. Я и прежде видел подобные отметины на дорогах, причем каждый раз они выглядели немного по-другому. Уверен, Тамсина знает, что это такое. Неспроста же она поскакала по левой дороге, – он посмотрел вверх. – Думаю, если я тоже поскачу по ней, то найду цыганский табор, а в нем – вашу дочь.

      – Может, и так, хотя я понятия не имею, что означает этот знак. Цыгане научили ее кое-каким