Название | Паруса смерти |
---|---|
Автор произведения | Михаил Попов |
Жанр | Морские приключения |
Серия | Исторические приключения (Вече) |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 1995 |
isbn | 978-5-4444-7496-9 |
Жан-Давид отрицательно покачал головой:
– Это самое глупое из того, что вы можете сделать.
– Почему?!
– Этим вы однозначно дадите понять, кто именно является убийцей и грабителем.
Трактирщик заскрипел зубами, это у него служило признаком полного отчаяния.
– Но что же делать?!
– Вот вы уже просите у меня совета. У исчадия ада. Чудовища и ублюдка.
– У меня нет другого выхода, – глухо прогудел рыжий гигант.
– Правильно. Другого нет. Я дам вам прекрасный совет. Он не только избавит вас от виселицы, он сохранит вам вашего «Синего петуха», спокойствие и благополучие. Ну как, вы согласны следовать моим советам?
Трактирщик повторил фразу, которую произнес несколькими секундами ранее:
– У меня нет другого выхода.
– Придется простить вам это неуважительное угрюмство. К своему спасителю вам следовало бы относиться с чуть большим уважением.
– Так что я должен делать?
В зал вбежал мальчишка с полным подносом глиняных кружек, вслед за ним влетело кудахтанье чем-то потревоженных кур, поросячий визг, скрип отворяемых ворот. Шум жизни.
Кухонный мальчишка поставил поднос на стол, хотел было что-то спросить у своего хозяина, но, натолкнувшись на его тяжелый взгляд, торопливо выскочил вон, плотненько затворив дверь.
Опять стало тихо и мрачно.
– Что делать? Помните, я упоминал о флаконе?
– С отравой?
– Нет, с лекарством, дающим возможность страждущим душам на время забыться и заснуть. Один из таких флаконов надежно припрятан в вашем доме и в случае чего будет незамедлительно предъявлен…
– Угрожаешь?
– Просто избавляю вас от ненужных сомнений. Попробуете свернуть с выбранного пути – виселица! – Жан-Давид приветливо улыбнулся.
– Понятно.
– Второй сосуд у меня с собой. Я сейчас его вам вручу. Его содержимое – а там буквально сотня капель – вы вольете в питье одному человеку, который будет ужинать у вас сегодня в харчевне.
– Он умрет?
Сросшиеся брови недовольно подвигались.
– Он на время заснет. За это время я сделаю что задумал. И это опять-таки будет не убийство. Ваши руки окажутся относительно чисты. Во всяком случае, будут не грязнее, чем обычно.
– И все?
– И все. После того как этот человек заснет, я исчезну. Из этого города, из вашей жизни. Может быть, исчезну из Франции. Оказавшись в безопасности, я дам знать, что все совершенные в окрестностях Ревьера убийства – дело исключительно моих рук. Это будет моя плата за вашу помощь.
Антуан Рибо прошелся по залу, гулко ступая деревянными каблуками по широким половицам.
– Что вас не устраивает, господин трактирщик?
– А этот, проснувшийся, когда он придет в себя, он что, не захочет разобраться, почему это он так крепко заснул,